Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pessoal Particular - Live
Личное дело - Концертная запись
Ela
sabe
que
eu
quero,
muito
lhe
espero
Ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя,
очень
жду
тебя
Mas
agora
o
assunto
é
particular
Но
сейчас
это
личное
дело
Não
acabou
o
amor,
só
o
compromisso
Любовь
не
закончилась,
только
обязательства
Isso
não
é
banal,
está
com
um
novo
amor
Это
не
банально,
у
тебя
новая
любовь
E
batalhou
por
isso,
isso
é
muito
pessoal
И
ты
боролась
за
это,
это
очень
личное
Ela
sabe
que
eu
quero,
quanto
tempo
for
espero
Ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя,
сколько
потребуется,
буду
ждать
Me
desejo,
me
derreto
com
seu
jeito
de
me
olhar
Желаю
тебя,
таю
от
твоего
взгляда
на
меня
Porque
o
seu
amor
já
virou
um
vício,
eu
posso
até
me
dar
mal
Потому
что
твоя
любовь
стала
зависимостью,
я
могу
даже
пострадать
Por
não
ser
seu
amor,
ou
não
ter
compromisso
Оттого,
что
не
являюсь
твоей
любовью,
или
не
имею
обязательств
Isso
é
particular
Это
личное
дело
Agora
eu
vou
te
dar
uma
dica,
uma
dica
А
теперь
дам
тебе
совет,
совет
O
mundo
é
tão
lindo
Мир
так
прекрасен
Ainda
por
cima,
tem
eu
te
querendo
И
вдобавок,
я
хочу
тебя
Acordei
pensando
nisso
Проснулся
с
этой
мыслью
E
o
bom
da
vida
é
viver
bem
А
в
жизни
хорошо
жить
хорошо
Estar
bem,
querer
bem
Быть
счастливым,
любить
Deixa
eu
namorar
Позволь
мне
ухаживать
за
тобой
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
Жить
хорошо,
быть
счастливым
(это
личное)
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
Жить
хорошо,
быть
счастливым
(это
личное)
Ela
sabe
que
eu
quero,
muito
lhe
espero
Ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя,
очень
жду
тебя
Mas
agora
o
assunto
é
particular
Но
сейчас
это
личное
дело
Não
acabou
o
amor,
só
o
compromisso
Любовь
не
закончилась,
только
обязательства
Isso
não
é
banal,
está
com
um
novo
amor
Это
не
банально,
у
тебя
новая
любовь
E
batalhou
por
isso,
isso
é
muito
pessoal
И
ты
боролась
за
это,
это
очень
личное
Ela
sabe
que
eu
quero,
quanto
tempo
for
espero
Ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя,
сколько
потребуется,
буду
ждать
Me
desejo,
me
derreto
com
seu
jeito
de
me
olhar
Желаю
тебя,
таю
от
твоего
взгляда
на
меня
Teu
amor
já
virou
um
vício,
eu
posso
até
me
dar
mal
Твоя
любовь
стала
зависимостью,
я
могу
даже
пострадать
Por
não
ser
seu
amor,
ou
não
ter
compromisso
Оттого,
что
не
являюсь
твоей
любовью,
или
не
имею
обязательств
Isso
é
particular
Это
личное
дело
Agora
eu
vou
te
dar
uma
dica,
uma
dica
А
теперь
дам
тебе
совет,
совет
O
mundo
é
tão
lindo
Мир
так
прекрасен
Ainda
por
cima,
tem
eu
te
querendo
И
вдобавок,
я
хочу
тебя
Acordei
pensando
nisso
Проснулся
с
этой
мыслью
E
o
bom
da
vida
é
viver
bem
А
в
жизни
хорошо
жить
хорошо
Estar
bem,
querer
bem
Быть
счастливым,
любить
Deixa
eu
namorar
Позволь
мне
ухаживать
за
тобой
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
Жить
хорошо,
быть
счастливым
(это
личное)
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
Жить
хорошо,
быть
счастливым
(это
личное)
Mas
viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Но
жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
Жить
хорошо,
быть
счастливым
(это
личное)
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Mas
viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
Но
жить
хорошо,
быть
счастливым
(это
личное)
Ela
sabe
que
eu
quero,
muito
lhe
espero
Ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя,
очень
жду
тебя
Mas
agora
o
assunto
é
particular
Но
сейчас
это
личное
дело
Não
acabou
o
amor,
só
o
compromisso
Любовь
не
закончилась,
только
обязательства
Isso
não
é
banal,
está
com
um
novo
amor
Это
не
банально,
у
тебя
новая
любовь
E
batalhou
por
isso,
isso
é
muito
pessoal
И
ты
боролась
за
это,
это
очень
личное
Ela
sabe
que
eu
quero,
quanto
tempo
for
espero
Ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя,
сколько
потребуется,
буду
ждать
Desejo,
me
derreto
com
seu
jeito
de
me
olhar
Желаю,
таю
от
твоего
взгляда
на
меня
O
teu
amor
já
virou
um
vício,
posso
até
me
dar
mal
Твоя
любовь
стала
зависимостью,
я
могу
даже
пострадать
Por
não
ser
seu
amor,
ou
não
ter
compromisso
Оттого,
что
не
являюсь
твоей
любовью,
или
не
имею
обязательств
Isso
é
particular
Это
личное
дело
Agora
eu
vou
te
dar
uma
dica,
uma
dica
А
теперь
дам
тебе
совет,
совет
O
mundo
é
tão
lindo
Мир
так
прекрасен
Ainda
por
cima,
tem
eu
te
querendo
И
вдобавок,
я
хочу
тебя
Acordei
pensando
nisso
Проснулся
с
этой
мыслью
E
o
bom
da
vida
é
viver
bem
А
в
жизни
хорошо
жить
хорошо
Estar
bem,
querer
bem
Быть
счастливым,
любить
Deixa
eu
namorar
Позволь
мне
ухаживать
за
тобой
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
Жить
хорошо,
быть
счастливым
(это
личное)
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
Жить
хорошо,
быть
счастливым
(это
личное)
Mas
viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Но
жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
Жить
хорошо,
быть
счастливым
(это
личное)
Mas
viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
Но
жить
хорошо,
быть
счастливым,
жить
хорошо
(совсем
неплохо)
Viver
bem,
estar
bem
(não
é
nada
mal),
ooh,
não
não
não
Жить
хорошо,
быть
счастливым
(совсем
неплохо),
оох,
нет,
нет,
нет
Vamo
lá,
Rio!
Давай,
Рио!
As
mãos
para
o
alto!
Руки
вверх!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Reis, Magary, Peu Meurray, Jorge Mario Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.