Seu Jorge - Pessoal Particular (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Pessoal Particular (Ao Vivo) - Seu Jorgeперевод на немецкий




Pessoal Particular (Ao Vivo)
Pessoal Particular (Live)
Ela sabe que eu quero, muito lhe espero
Sie weiß, dass ich will, ich warte sehr auf sie
Mas agora o assunto é particular
Aber jetzt ist die Angelegenheit privat
Não acabou o amor, o compromisso
Die Liebe ist nicht vorbei, nur die Verpflichtung
Isto não é banal, está com um novo amor
Das ist nicht banal, sie hat eine neue Liebe
E batalhou por isso, isso é muito pessoal
Und hat dafür gekämpft, das ist sehr persönlich
Ela sabe que eu quero, quanto tempo for espero
Sie weiß, dass ich will, egal wie lange, ich warte
Me desejo, me derreto com seu jeito de olhar
Ich sehne mich, ich schmelze bei ihrer Art zu schauen
Porque o seu amor virou um vício
Denn ihre Liebe ist schon zur Sucht geworden
Eu posso até me dar mal
Ich kann sogar schlecht dabei wegkommen
Por não ser seu amor, ou não ter compromisso
Weil ich nicht ihre Liebe bin oder keine Verpflichtung habe
Isto é particular
Das ist privat
Agora eu vou te uma dica, uma dica
Jetzt gebe ich dir einen Tipp, einen Tipp
O mundo é tão lindo
Die Welt ist so schön
Ainda você não tem eu te querendo
Noch hast du mich nicht, der dich will
Acordei pensando nisso
Ich bin mit diesem Gedanken aufgewacht
E o bom da vida é viver bem
Und das Gute am Leben ist, gut zu leben
Estar bem, querer bem
Gut drauf sein, Gutes wollen
Deixa eu namorar
Lass mich lieben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Ela sabe que eu quero, muito lhe espero
Sie weiß, dass ich will, ich warte sehr auf sie
Mas agora o assunto é particular
Aber jetzt ist die Angelegenheit privat
Não acabou o amor, o compromisso
Die Liebe ist nicht vorbei, nur die Verpflichtung
Isto não é banal, está com um novo amor
Das ist nicht banal, sie hat eine neue Liebe
E batalhou por isso, isso é muito pessoal
Und hat dafür gekämpft, das ist sehr persönlich
Ela sabe que eu quero, quanto tempo for espero
Sie weiß, dass ich will, egal wie lange, ich warte
Me desejo, me derreto com seu jeito de olhar
Ich sehne mich, ich schmelze bei ihrer Art zu schauen
Porque o seu amor virou um vício
Denn ihre Liebe ist schon zur Sucht geworden
Eu posso até me dar mal
Ich kann sogar schlecht dabei wegkommen
Por não ser seu amor, ou não ter compromisso
Weil ich nicht ihre Liebe bin oder keine Verpflichtung habe
Isto é particular
Das ist privat
Agora eu vou te uma dica, uma dica
Jetzt gebe ich dir einen Tipp, einen Tipp
O mundo é tão lindo
Die Welt ist so schön
Ainda você não tem eu te querendo
Noch hast du mich nicht, der dich will
Acordei pensando nisso
Ich bin mit diesem Gedanken aufgewacht
E o bom da vida é viver bem
Und das Gute am Leben ist, gut zu leben
Estar bem, querer bem
Gut drauf sein, Gutes wollen
Deixa eu namorar
Lass mich lieben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Mas viver bem, estar bem
Aber gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Mas viver bem, estar bem
Aber gut leben, gut drauf sein
Ela sabe que eu quero, muito lhe espero
Sie weiß, dass ich will, ich warte sehr auf sie
Mas agora o assunto é particular
Aber jetzt ist die Angelegenheit privat
Não acabou o amor, o compromisso
Die Liebe ist nicht vorbei, nur die Verpflichtung
Isto não é banal, está com um novo amor
Das ist nicht banal, sie hat eine neue Liebe
E batalhou por isso, isso é muito pessoal
Und hat dafür gekämpft, das ist sehr persönlich
Ela sabe que eu quero, quanto tempo for espero
Sie weiß, dass ich will, egal wie lange, ich warte
Me desejo, me derreto com seu jeito de olhar
Ich sehne mich, ich schmelze bei ihrer Art zu schauen
Porque o seu amor virou um vício
Denn ihre Liebe ist schon zur Sucht geworden
Posso até me dar mal
Ich kann sogar schlecht dabei wegkommen
Por não ser seu amor, ou não ter compromisso
Weil ich nicht ihre Liebe bin oder keine Verpflichtung habe
Isto é particular
Das ist privat
Agora eu vou te uma dica, uma dica
Jetzt gebe ich dir einen Tipp, einen Tipp
O mundo é tão lindo
Die Welt ist so schön
Ainda você tem eu te querendo
Noch hast du nur mich, der dich will
Acordei pensando nisso
Ich bin mit diesem Gedanken aufgewacht
E o bom da vida é viver bem
Und das Gute am Leben ist, gut zu leben
Estar bem, querer bem
Gut drauf sein, Gutes wollen
Deixa eu namorar
Lass mich lieben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Mas viver bem, estar bem
Aber gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Mas viver bem, estar bem
Aber gut leben, gut drauf sein
Viver bem
Gut leben
Viver bem, estar bem
Gut leben, gut drauf sein
Oh, no, no
Oh, nein, nein
Vamo' Rio!
Los geht's, Rio!
Com as mãos para o alto!
Die Hände nach oben!





Авторы: Jorge Mario Da Silva, Jamisson Jorge Santana Dos Santos, Francisco Pereira Chagas, Antonio Leonardo Reis Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.