Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sossego / Músic Incidental: Deixa Isso Prá Lá - Live
Sossego / Musik Einlage: Lass das sein - Live
Vamo
dança
Lass
uns
tanzen
1,
2,
3,
vai
1,
2,
3,
los!
Conjuntão
pesadão
Fette
Band
Conjuntão
é
pesadão
Die
Band
ist
fett
Ora
bolas,
não
me
amole
Ach
komm,
nerv
mich
nicht
Com
esse
papo
de
emprego
Mit
diesem
Gerede
von
Arbeit
Não
tá
vendo,
não
tô
nessa
Siehst
du
nicht,
ich
bin
da
nicht
bei
O
que
eu
quero?
Was
ich
will?
Sossego,
eu
quero
sossego
Ruhe,
ich
will
Ruhe
O
que
eu
quero?
Sossego
Was
ich
will?
Ruhe
O
que
eu
quero?
Sossego
Was
ich
will?
Ruhe
O
que
eu
quero?
Sossego
Was
ich
will?
Ruhe
O
que
eu
quero?
Sossego
Was
ich
will?
Ruhe
Conjuntão
é
pesadão
Die
Band
ist
fett
Conjuntão
Pesadão
Fette
Band
Conjuntão
é
pesadão
Die
Band
ist
fett
Ora
bolas,
não
me
amole
Ach
komm,
nerv
mich
nicht
Com
esse
papo
de
emprego
Mit
diesem
Gerede
von
Arbeit
Não
tá
vendo,
não
tõ
nessa
Siehst
du
nicht,
ich
bin
da
nicht
bei
O
que
eu
quero?
Sossego
Was
ich
will?
Ruhe
O
que
eu
quero?
Sossego
Was
ich
will?
Ruhe
O
que
eu
quero?
Sossego
Was
ich
will?
Ruhe
O
que
eu
quero?
Sossego
Was
ich
will?
Ruhe
O
que
eu
quero?
Sossego
Was
ich
will?
Ruhe
Conjuntão
é
pesadão
Die
Band
ist
fett
Atenção
rapaziada
Achtung,
Leute
Conjuntão
Pesadão
Fette
Band
Todo
mundo
comigo,
com
a
mão
Alle
zusammen
mit
mir,
mit
den
Händen
Conjuntão
é
pesadão
Die
Band
ist
fett
Deixa
que
digam
que
pensem,
que
falem
Lass
sie
sagen,
lass
sie
denken,
lass
sie
reden
Deixa
isso
prá
lá,
vem
pra
cá,
o
que
é
que
tem?
Lass
das
sein,
komm
her,
was
soll's?
Eu
não
tô
fazendo
nada,
você
também
Ich
mache
nichts,
du
auch
nicht
Faz
mal
bater
um
papo
assim
gostoso
com
alguém?
Ist
es
denn
schlimm,
so
nett
mit
jemandem
zu
plaudern?
Deixa
que
digam
que
pensem,
que
falem
Lass
sie
sagen,
lass
sie
denken,
lass
sie
reden
Deixa
isso
prá
lá,
vem
pra
cá,
o
que
é
que
tem?
Lass
das
sein,
komm
her,
was
soll's?
Eu
não
tô
fazendo
nada,
você
também
Ich
mache
nichts,
du
auch
nicht
Faz
mal
bater
um
papo
assim
gostoso
com
alguém?
Ist
es
denn
schlimm,
so
nett
mit
jemandem
zu
plaudern?
Conjuntão
é
pesadão
Die
Band
ist
fett
Conjuntão
Pesadão
Fette
Band
Obrigado
Rio
de
Janeiro
Danke,
Rio
de
Janeiro
Conjuntão
é
pesadão
Die
Band
ist
fett
Deixa
que
digam
que
pensem,
que
falem
Lass
sie
sagen,
lass
sie
denken,
lass
sie
reden
Deixa
isso
prá
lá,
vem
pra
cá,
o
que
é
que
tem?
Lass
das
sein,
komm
her,
was
soll's?
Eu
não
tô
fazendo
nada,
você
também
Ich
mache
nichts,
du
auch
nicht
Faz
mal
bater
um
papo
assim
gostoso
com
alguém?
Ist
es
denn
schlimm,
so
nett
mit
jemandem
zu
plaudern?
Deixa
que
digam
que
pensem,
que
falem
Lass
sie
sagen,
lass
sie
denken,
lass
sie
reden
Deixa
isso
prá
lá,
vem
pra
cá,
o
que
é
que
tem?
Lass
das
sein,
komm
her,
was
soll's?
Eu
não
tô
fazendo
nada,
você
também
Ich
mache
nichts,
du
auch
nicht
Faz
mal
bater
um
papo
assim
gostoso
com
alguém?
Ist
es
denn
schlimm,
so
nett
mit
jemandem
zu
plaudern?
Deixa
que
digam
que
pensem,
que
falem
Lass
sie
sagen,
lass
sie
denken,
lass
sie
reden
Deixa
isso
prá
lá,
vem
pra
cá,
o
que
é
que
tem?
Lass
das
sein,
komm
her,
was
soll's?
Eu
não
tô
fazendo
nada,
você
também
Ich
mache
nichts,
du
auch
nicht
Faz
mal
bater
um
papo
assim
gostoso
com
alguém?
Ist
es
denn
schlimm,
so
nett
mit
jemandem
zu
plaudern?
Deixa
que
digam
que
pensem,
que
falem
Lass
sie
sagen,
lass
sie
denken,
lass
sie
reden
Deixa
isso
prá
lá,
vem
pra
cá,
o
que
é
que
tem?
Lass
das
sein,
komm
her,
was
soll's?
Eu
não
tô
fazendo
nada,
você
também
Ich
mache
nichts,
du
auch
nicht
Faz
mal
bater
um
papo
assim
gostoso
com
alguém?
Ist
es
denn
schlimm,
so
nett
mit
jemandem
zu
plaudern?
Vai
sair
essa
porra!
Das
schaffen
wir,
verdammt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Paz, Edson Menezes, Tim Maia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.