Текст и перевод песни Sevak Amroyan feat. Karnig Sarkissian - Arjani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ձեր
հոգին...
Մեր
կողքին
Ваши
души...
Рядом
с
нами
Ուժ
է
տալիս
ամէնքին,
Силу
дают
всем
нам,
Երդուեցինք
Սուրբ
Խաչով
Поклялись
мы
Святым
Крестом
Ու
գնացինք
արեան
կանչով
И
пошли
на
зов
крови
Փառք
քեզ
հայորդի
զինուոր
Слава
тебе,
армянский
воин,
Որ
դարձար
յաւերժի
ճամբորդ,
Что
стал
путником
вечности,
Ախ
թէ
երանի
մի
օր
Ах,
если
бы
однажды
Կատարուեն
երազներդ
բոլոր:
Исполнились
все
ваши
мечты.
Ձեր
քաջ
սրխանքներն
են
պահել
իմ
երկիրն,
Ваши
отважные
сердца
защищали
мою
страну,
Ձեր
վառ
անուններն
են
որդուս
շուրթերին,
Ваши
светлые
имена
на
устах
моего
сына,
Մոնթէ,
Պետօ,
Կարօտ,
Монте,
Пето,
Карот,
Մովսէս,
Թաթուլ,
Վազգէն,
Բեկոր,
Моисей,
Татул,
Вазген,
Бекор,
Ձեզանով
դուք
բացեցիք
նոր
օր:
Вы
открыли
новый
день.
Հայ
զինուոր...
քո
շնորհիւ...
Армянский
воин...
благодаря
тебе...
Հայը
ապրել
է,
կ'ապրի,
Армянин
жил,
живет,
Թէ
մի
օր,
պիտ'
մեռնիմ,
Если
однажды
я
умру,
Կեանքս
նուէր
հայրենիքիս.
Жизнь
моя
— дар
родине.
Ձեր
արդար
կռուի
կանչով,
Зовом
вашей
праведной
борьбы,
Մեր
հոգին
չի
նահանջելու,
Наша
душа
не
отступит,
Սուրբ
Արեան
դիմաց
փառքով
Перед
Святой
Кровью,
со
славой
Սերունդներն
են
գալիք
յաղթելու:
Грядущие
поколения
победят.
Ձեր
քաջ
սրխանքներն
են
պահել
իմ
երկիրն,
Ваши
отважные
сердца
защищали
мою
страну,
Ձեր
վառ
անուններն
են
որդուս
շուրթերին,
Ваши
светлые
имена
на
устах
моего
сына,
Մոնթէ,
Պետօ,
Կարօտ,
Монте,
Пето,
Карот,
Մովսէս,
Թաթուլ,
Վազգէն,
Բեկոր,
Моисей,
Татул,
Вазген,
Бекор,
Ձեզանով
դուք
բացեցիք
նոր
օր:
Вы
открыли
новый
день.
"...
թէ
թշնամու
մտքով
անցնի
նորից
մտնել
հողը
հայի,
"...
если
врагу
придет
в
голову
снова
ступить
на
землю
армянскую,
կ'ելնեն
անխօս
ինչպէս
առիւծ
զաւակները
մեծն
Դաւթի,
восстанут
безмолвно,
как
львы,
сыновья
великого
Давида,
Նորից
կը
տան
մահ
ու
կռիւ,
կորոտայ
երկինքն
ահեղ,
Снова
принесут
смерть
и
битву,
загремит
небо
грозно,
Յաղթանակով
կ'անմահանան
անուններդ
Հերոս
տղերք..."
С
победой
увековечат
имена
ваши,
героические
парни..."
Ձեր
քաջ
սրխանքներն
են
պահել
իմ
երկիրն,
Ваши
отважные
сердца
защищали
мою
страну,
Ձեր
վառ
անուններն
են
որդուս
շուրթերին,
Ваши
светлые
имена
на
устах
моего
сына,
Մոնթէ,
Պետօ,
Կարօտ,
Монте,
Пето,
Карот,
Մովսէս,
Թաթուլ,
Վազգէն,
Բեկոր,
Моисей,
Татул,
Вазген,
Бекор,
Ձեզանով
դուք
բացեցիք
նոր
օր:
Вы
открыли
новый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmond Makaryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.