Sevak Khanagyan - Qami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sevak Khanagyan - Qami




Qami
Wind
Խուլ ու համր են քամիները
The winds are deaf and mute,
Երբ հոգու խորքում անդունդ է
When there's an abyss deep in my soul.
Իմ ընկերը մենությունն է դառնում
Loneliness becomes my only friend,
Ի՞նչ արժեք ունի քո սերը
What value does your love hold?
Նա տալիս է պարզ այդ հարցը
It poses that simple question
Ամպերին, որ քո կերպարն են առնում
To the clouds that take on your form.
Ի՞նչ արժեն խենթի վերքերը
What worth are the wounds of a madman
Որ բացել է քո այդ սերը՝
Who opened himself to your love,
Գոյությունս փակելով իրենում
Enclosing his existence within it?
Քամի, քամի
Wind, wind,
Այդ ո՞ւր ես տարել տաք իմ հուշերը
Where have you carried my warm memories?
Քամի, քամի
Wind, wind,
Դու տո՛ւր ինձ թևեր, որ հետևեմ քեզ
Give me wings to follow you.
Քամի
Wind,
Ես փակում եմ իմ աչքերը
I close my eyes
Ու թվում է, թե տեսնում եմ
And it seems I can see
Այն ուղին, որ դեպի քեզ է բերում
The path that leads me to you.
Ստախոս էին աստղերը
The stars were liars
Որ ասում էին, թե անպարտ է
When they said love is invincible
Սերը այն հոգու, որ լույս է փնտրում
For the soul that searches for light.
Քամի, քամի
Wind, wind,
Այդ ո՞ւր ես տարել տաք իմ հուշերը
Where have you carried my warm memories?
Քամի, քամի
Wind, wind,
Դու տո՛ւր ինձ թևեր, որ հետևեմ քեզ
Give me wings to follow you.
Քամի (Դու տո՛ւր ինձ թևեր, դու տո՛ւր ինձ թևեր)
Wind (Give me wings, give me wings)
Քամի (Որ սավառնեմ դեպի վեր ես)
Wind (So I can soar upwards)
Քամի (Դու տո՛ւր ինձ թևեր, դու տո՛ւր ինձ թևեր)
Wind (Give me wings, give me wings)
(Որ սավառնեմ դեպի վեր ես)
(So I can soar upwards)
Քամի (Դու տո՛ւր ինձ թևեր, դու տո՛ւր ինձ թևեր)
Wind (Give me wings, give me wings)
(Որ սավառնեմ դեպի վեր ես)
(So I can soar upwards)
Քամի (Դու տո՛ւր ինձ թևեր, դու տո՛ւր ինձ թևեր)
Wind (Give me wings, give me wings)
(Որ սավառնեմ դեպի վեր ես)
(So I can soar upwards)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.