Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dermanı Sende
Die Heilung liegt bei dir
Derdimi
söylesem,
dağlar
dayanmaz
Würd
ich
mein
Leid
erzählen,
Gebirge
brechen
ein
Sevda
çeken
gönül
yare
varamaz
Von
Liebe
schmerzerfüllt,
kann
Herz
nicht
zu
dir
sein
Yar
hasreti
çekmeyen
haldan
anlamaz
Wer
deine
Sehnsucht
nicht
kennt,
weiß
nichts
von
diesem
Pein
Aşka
düştü
gönül,
gayrı
uslanmaz
Mein
Herz
fiel
in
die
Liebe,
lässt
sich
nicht
mehr
bezähm
Bilirim,
derdimin
dermanı
sende
Ich
weiß,
die
Heilung
meines
Leids,
sie
liegt
bei
dir
allein
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Alle
Wege
versperrt
im
Schmerz,
gefangen
muss
ich
sein
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
Keine
Kraft
zum
Stehen
mehr,
wankend
meine
Knie
Ya
sen
gel,
ya
ben
gireyim
kabire
Entweder
du
kommst
zu
mir,
oder
ich
geh
ins
Grab
hinein
Yar
benim
derdimin
dermanı
sende
Geliebter,
meines
Leids
Heilung,
sie
liegt
bei
dir
allein
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Alle
Wege
versperrt
im
Schmerz,
gefangen
muss
ich
sein
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
Keine
Kraft
zum
Stehen
mehr,
wankend
meine
Knie
Gel
ki,
canım
kurtula
ecel
elinde
Komm,
bevor
die
Todeshand
nimmt
meine
Seele
ein
Yine
duman
çökmüş
dağlar
başına
Neuer
Nebel
senkt
sich
schon
auf
der
Berge
Scheitel
Felek
aman
vermez
gözüm
yaşına
Schicksal
hört
nicht
auf
die
Tränen,
die
mein
Auge
beut
Kül
olup
yansam
da
yar
ataşına
Verbrenne
ich
zu
Asche
in
deines
Feuers
Hitze
Dönüp
bakmaz
zalım
can
telâşıma
Der
Tyrann
sieht
nicht
zurück
auf
meine
Todesängste
Bilirim,
derdimin
dermanı
sende
Ich
weiß,
die
Heilung
meines
Leids,
sie
liegt
bei
dir
allein
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Alle
Wege
versperrt
im
Schmerz,
gefangen
muss
ich
sein
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
Keine
Kraft
zum
Stehen
mehr,
wankend
meine
Knie
Ya
sen
gel,
ya
ben
gireyim
kabire
Entweder
du
kommst
zu
mir,
oder
ich
geh
ins
Grab
hinein
Yar
benim
derdimin
dermanı
sende
Geliebter,
meines
Leids
Heilung,
sie
liegt
bei
dir
allein
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Alle
Wege
versperrt
im
Schmerz,
gefangen
muss
ich
sein
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
Keine
Kraft
zum
Stehen
mehr,
wankend
meine
Knie
Gel
ki,
canım
kurtula
ecel
elinde
Komm,
bevor
die
Todeshand
nimmt
meine
Seele
ein
Bilirim,
derdimin
dermanı
sende
Ich
weiß,
die
Heilung
meines
Leids,
sie
liegt
bei
dir
allein
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Alle
Wege
versperrt
im
Schmerz,
gefangen
muss
ich
sein
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
Keine
Kraft
zum
Stehen
mehr,
wankend
meine
Knie
Ya
sen
gel,
ya
ben
gireyim
kabire
Entweder
du
kommst
zu
mir,
oder
ich
geh
ins
Grab
hinein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sevcan Orhan, ümit Yılmaz
Альбом
Adı Aşk
дата релиза
13-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.