Текст и перевод песни Sevcan Orhan - Dermanı Sende
Derdimi
söylesem,
dağlar
dayanmaz
Если
я
расскажу
о
своих
проблемах,
горы
не
выдержат
Sevda
çeken
gönül
yare
varamaz
В
любви
не
может
быть
душевной
боли
Yar
hasreti
çekmeyen
haldan
anlamaz
Тот,
кто
не
тоскует,
не
понимает
этого.
Aşka
düştü
gönül,
gayrı
uslanmaz
Влюблен
в
сердце,
небезразличен
Bilirim,
derdimin
dermanı
sende
Я
знаю,
у
тебя
проблемы
с
моей
проблемой.
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
У
меня
есть
средства,
связанные
с
неприятностями.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
проблем,
у
меня
больше
проблем
на
колене.
Ya
sen
gel,
ya
ben
gireyim
kabire
Либо
ты
придешь,
либо
я
войду
в
могилу
Yar
benim
derdimin
dermanı
sende
У
тебя
проблемы
с
моими
проблемами.
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
У
меня
есть
средства,
связанные
с
неприятностями.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
проблем,
у
меня
больше
проблем
на
колене.
Gel
ki,
canım
kurtula
ecel
elinde
Давай,
моя
дорогая,
избавься
от
тебя,
у
тебя
есть
срок.
Yine
duman
çökmüş
dağlar
başına
На
горы
снова
обрушился
дым
Felek
aman
vermez
gözüm
yaşına
Фелек
не
о
возрасте,
глаза
в
глаза
Kül
olup
yansam
da
yar
ataşına
Пусть
я
сгорю
дотла,
или
я
приду
к
атташе.
Dönüp
bakmaz
zalım
can
telâşıma
Как
только
я
оглянусь,
мой
зять,
я
могу
волноваться
Bilirim,
derdimin
dermanı
sende
Я
знаю,
у
тебя
проблемы
с
моей
проблемой.
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
У
меня
есть
средства,
связанные
с
неприятностями.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
проблем,
у
меня
больше
проблем
на
колене.
Ya
sen
gel,
ya
ben
gireyim
kabire
Либо
ты
придешь,
либо
я
войду
в
могилу
Yar
benim
derdimin
dermanı
sende
У
тебя
проблемы
с
моими
проблемами.
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
У
меня
есть
средства,
связанные
с
неприятностями.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
проблем,
у
меня
больше
проблем
на
колене.
Gel
ki,
canım
kurtula
ecel
elinde
Давай,
моя
дорогая,
избавься
от
тебя,
у
тебя
есть
срок.
Bilirim,
derdimin
dermanı
sende
Я
знаю,
у
тебя
проблемы
с
моей
проблемой.
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
У
меня
есть
средства,
связанные
с
неприятностями.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
проблем,
у
меня
больше
проблем
на
колене.
Ya
sen
gel,
ya
ben
gireyim
kabire
Либо
ты
придешь,
либо
я
войду
в
могилу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sevcan Orhan, ümit Yılmaz
Альбом
Adı Aşk
дата релиза
13-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.