Текст и перевод песни Sevcan Orhan - Dermanı Sende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dermanı Sende
Лекарство от боли в тебе
Derdimi
söylesem,
dağlar
dayanmaz
Если
расскажу
о
своей
боли,
горы
не
выдержат,
Sevda
çeken
gönül
yare
varamaz
Сердце,
измученное
любовью,
не
может
достичь
возлюбленного.
Yar
hasreti
çekmeyen
haldan
anlamaz
Кто
не
тосковал
по
любимому,
тот
не
поймет
моего
состояния.
Aşka
düştü
gönül,
gayrı
uslanmaz
Сердце
влюбилось
и
больше
не
знает
покоя.
Bilirim,
derdimin
dermanı
sende
Знаю,
лекарство
от
моей
боли
в
тебе,
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Без
тебя
мои
пути
связаны
с
бедой.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
сил,
нет
опоры
в
коленях.
Ya
sen
gel,
ya
ben
gireyim
kabire
Или
ты
приди,
или
я
сойду
в
могилу.
Yar
benim
derdimin
dermanı
sende
Любимый,
лекарство
от
моей
боли
в
тебе,
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Без
тебя
мои
пути
связаны
с
бедой.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
сил,
нет
опоры
в
коленях.
Gel
ki,
canım
kurtula
ecel
elinde
Приди
же,
чтобы
моя
душа
спасена
была
от
рук
смерти.
Yine
duman
çökmüş
dağlar
başına
Снова
туман
опустился
на
вершины
гор,
Felek
aman
vermez
gözüm
yaşına
Судьба
не
щадит
моих
слёз.
Kül
olup
yansam
da
yar
ataşına
Даже
если
я
превращусь
в
пепел
от
огня
любви
к
тебе,
Dönüp
bakmaz
zalım
can
telâşıma
Жестокий,
ты
не
обернешься
на
мои
муки.
Bilirim,
derdimin
dermanı
sende
Знаю,
лекарство
от
моей
боли
в
тебе,
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Без
тебя
мои
пути
связаны
с
бедой.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
сил,
нет
опоры
в
коленях.
Ya
sen
gel,
ya
ben
gireyim
kabire
Или
ты
приди,
или
я
сойду
в
могилу.
Yar
benim
derdimin
dermanı
sende
Любимый,
лекарство
от
моей
боли
в
тебе,
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Без
тебя
мои
пути
связаны
с
бедой.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
сил,
нет
опоры
в
коленях.
Gel
ki,
canım
kurtula
ecel
elinde
Приди
же,
чтобы
моя
душа
спасена
была
от
рук
смерти.
Bilirim,
derdimin
dermanı
sende
Знаю,
лекарство
от
моей
боли
в
тебе,
Bi
çare
yollarım
bağlandı
derde
Без
тебя
мои
пути
связаны
с
бедой.
Dermanım
yok,
takat
kalmadı
dizimde
У
меня
нет
сил,
нет
опоры
в
коленях.
Ya
sen
gel,
ya
ben
gireyim
kabire
Или
ты
приди,
или
я
сойду
в
могилу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sevcan Orhan, ümit Yılmaz
Альбом
Adı Aşk
дата релиза
13-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.