Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel Dedim
Komm, habe ich gesagt
Bir
yanım
hasret,
bir
yanım
gurbet
Eine
Seite
Sehnsucht,
eine
Seite
Fremde
Ne
uslanır
gönül
ne
senden
usanır
Weder
beruhigt
sich
das
Herz
noch
wird
es
deiner
müde
Gözlerine
bakıp
kaldım
farz
et
Ich
blieb
und
starrte
in
deine
Augen,
stell
dir
vor
Sanma
sen
gitmeden
bir
kere
kapanır
Glaub
nicht,
es
schließt
sich
einmal,
bevor
du
gehst
Gözlerim
ol
bakıp
Sei
mein
Auge,
schau
Bakıp
görmezden
geldiğim
dünyamı
döndür
a
canım
Schau
und
dreh
die
Welt,
die
ich
ignoriert
habe,
oh
meine
Seele
Sözlerim
ol
atıp
Sei
mein
Wort,
wirf
Atıp
içime
ağlayıp
sızlayıp
vermediğim
ol
Wirf
und
sei,
was
ich
weinend
und
klagend
nicht
gab
Gel
dedim
gel
dedim
gelmedin
yarim
Komm,
hab
ich
gesagt,
komm,
doch
du
kamst
nicht,
mein
Liebster
Senden
bana
fayda
yok
ağrısın,
sızısın
Von
dir
kommt
mir
nichts
als
Schmerz
und
Weh
Ağladım,
ağladım,
ağladım
Ich
weinte,
weinte,
weinte
Yarim
yarim
diye
duymadın
sağ
olasın
"Mein
Liebster,
mein
Liebster"
rief
ich,
du
hörtest
nicht,
mögest
du
gesund
sein
Gel
dedim
gel
dedim
gelmedin
yarim
Komm,
hab
ich
gesagt,
komm,
doch
du
kamst
nicht,
mein
Liebster
Senden
bana
fayda
yok
ağrısın,
sızısın
Von
dir
kommt
mir
nichts
als
Schmerz
und
Weh
Ağladım,
ağladım,
ağladım
Ich
weinte,
weinte,
weinte
Yarim
yarim
diye
duymadın
sağ
olasın
"Mein
Liebster,
mein
Liebster"
rief
ich,
du
hörtest
nicht,
mögest
du
gesund
sein
Eski
zamanların
hatrı
sende
var
mı
ki
Gibt
es
in
dir
eine
Erinnerung
an
alte
Zeiten?
Etrafında
bir
yer
bulayım
Dass
ich
einen
Platz
um
dich
herum
finde
Sen
bir
ömür
böyle
sürmez
derken
Während
du
sagst,
"Ein
Leben
geht
nicht
so
weiter"
Ben
nasıl
efkarında
huzur
bulayım
Wie
soll
ich
in
deiner
Melancholie
Frieden
finden?
Gözlerim
ol
bakıp
Sei
mein
Auge,
schau
Bakıp
görmezden
geldiğim
dünyamı
döndür
a
canım
Schau
und
dreh
die
Welt,
die
ich
ignoriert
habe,
oh
meine
Seele
Sözlerim
ol
atıp
Sei
mein
Wort,
wirf
Atıp
içime
ağlayıp
sızlayıp
vermediğim
ol
Wirf
und
sei,
was
ich
weinend
und
klagend
nicht
gab
Gel
dedim,
gel
dedim
gelmedin
yarim
Komm,
hab
ich
gesagt,
komm,
doch
du
kamst
nicht,
mein
Liebster
Senden
bana
fayda
yok
ağrısın,
sızısın
Von
dir
kommt
mir
nichts
als
Schmerz
und
Weh
Ağladım,
ağladım,
ağladım
Ich
weinte,
weinte,
weinte
Yarim
yarim
diye
duymadın
sağ
olasın
"Mein
Liebster,
mein
Liebster"
rief
ich,
du
hörtest
nicht,
mögest
du
gesund
sein
Gel
dedim,
gel
dedim
gelmedin
yarim
Komm,
hab
ich
gesagt,
komm,
doch
du
kamst
nicht,
mein
Liebster
Senden
bana
fayda
yok
ağrısın,
sızısın
Von
dir
kommt
mir
nichts
als
Schmerz
und
Weh
Ağladım,
ağladım,
ağladım
Ich
weinte,
weinte,
weinte
Yarim
yarim
diye
duymadın
sağ
olasın
"Mein
Liebster,
mein
Liebster"
rief
ich,
du
hörtest
nicht,
mögest
du
gesund
sein
Gel
dedim,
gel
dedim
gelmedin
yarim
Komm,
hab
ich
gesagt,
komm,
doch
du
kamst
nicht,
mein
Liebster
Senden
bana
fayda
yok
ağrısın,
sızısın
Von
dir
kommt
mir
nichts
als
Schmerz
und
Weh
Ağladım,
ağladım,
ağladım
Ich
weinte,
weinte,
weinte
Yarim
yarim
diye
duymadın
sağ
olasın
"Mein
Liebster,
mein
Liebster"
rief
ich,
du
hörtest
nicht,
mögest
du
gesund
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdem Ergün
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.