Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kömür Gözlüm
My Coal-Eyed Darling
Bakışların
beni
yakar,
dilinden
balların
akar
Your
gaze
sets
me
ablaze,
honey
drips
from
your
tongue
Bakışların
beni
yakar,
dilinden
balların
akar
Your
gaze
sets
me
ablaze,
honey
drips
from
your
tongue
Yokluğun
sinemi
yakar,
dön
gel,
bu
ateşi
söndür
Your
absence
burns
my
chest,
come
back,
extinguish
this
fire
Yokluğun
sinemi
yakar,
dön
gel,
bu
ateşi
söndür
Your
absence
burns
my
chest,
come
back,
extinguish
this
fire
Gitme
kömür
gözlüm,
dön
gel,
söyle
nedir
sana
engel
Don't
go,
my
coal-eyed
one,
come
back,
tell
me
what
hinders
you
Bu
gönül
seni
sormaz
mı,
hasretinden
ağlamaz
mı?
Doesn't
this
heart
yearn
for
you,
weep
from
longing?
Hadi
kömür
gözlüm
dön
gel,
söyle
nedir
sana
engel
Come,
my
coal-eyed
one,
come
back,
tell
me
what
hinders
you
Sen
gelmezsen,
ağlamaz
mı,
karaların
bağlamaz
mı?
If
you
don't
come,
will
it
not
cry,
will
it
not
mourn?
Seni
seven
aşık
ölmez,
dertlerine
derman
bulmaz
A
lover
like
me
never
dies,
finds
no
cure
for
their
pain
Seni
seven
aşık
ölmez,
dertlerine
derman
bulmaz
A
lover
like
me
never
dies,
finds
no
cure
for
their
pain
Gecesi
gündüzü
olmaz,
dayanılmaz
bir
sevdaymış
Their
days
and
nights
blur,
an
unbearable
love
Gecesi
gündüzü
olmaz,
dayanılmaz
bir
sevdaymış
Their
days
and
nights
blur,
an
unbearable
love
Gitme
kömür
gözlüm,
dön
gel,
söyle
nedir
sana
engel
Don't
go,
my
coal-eyed
one,
come
back,
tell
me
what
hinders
you
Sen
gelmezsen,
ağlamaz
mı,
karaların
bağlamaz
mı?
If
you
don't
come,
will
it
not
cry,
will
it
not
mourn?
Hadi
kömür
gözlüm
dön
gel,
söyle
nedir
sana
engel
Come,
my
coal-eyed
one,
come
back,
tell
me
what
hinders
you
Bu
gönül
seni
sormaz
mı,
hasretinden
ağlamaz
mı?
Doesn't
this
heart
yearn
for
you,
weep
from
longing?
Gitme
kömür
gözlüm,
dön
gel,
söyle
nedir
sana
engel
Don't
go,
my
coal-eyed
one,
come
back,
tell
me
what
hinders
you
Bu
gönül
seni
bulmaz
mı
karaların
bağlamaz
mı?
Won't
this
heart
find
you,
won't
it
mourn?
Hadi
kömür
gözlüm
dön
gel,
söyle
nedir
sana
engel
Come,
my
coal-eyed
one,
come
back,
tell
me
what
hinders
you
Sen
gelmezsen,
ağlamaz
mı,
karaların
bağlamaz
mı?
If
you
don't
come,
will
it
not
cry,
will
it
not
mourn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Gul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.