Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oy Akşamlar Akşamlar
Ох, вечера, вечера
Oy
akşamlar,
akşamlar
Ох,
вечера,
вечера
Yine
mi
oldu
akşamlar
Снова
наступили
вечера
Evli
evine
gider,
bağlar
gazeli
Женатый
идет
домой,
словно
соловей
в
саду
Gariplerde
akşamlar
avşar
güzeli
А
у
одиноких
вечера
подобны
красавице
из
племени
Авшар
Evli
evine
gider,
bağlar
gazeli
Женатый
идет
домой,
словно
соловей
в
саду
Gariplerde
akşamlar
avşar
güzeli
А
у
одиноких
вечера
подобны
красавице
из
племени
Авшар
Oy
beni,
beni,
yar
beni,
beni
О,
я,
я,
любимый
мой,
я,
я
Yar
değil
misin
Разве
ты
не
мой
любимый?
Beni
bu
hallara
koyan
Разве
не
ты
оставил
меня
в
таком
состоянии?
Sen
değil
misin
Разве
это
был
не
ты?
Oy
beni,
beni,
yar
beni,
beni
О,
я,
я,
любимый
мой,
я,
я
Yeşil
yapraklar
Зеленые
листочки
Saramadım,
sarsın
seni
Не
смогла
залечить
я
раны,
пусть
покроют
они
тебя
Kara
topraklar
Черная
земля
Sevdi,
aldattı
beni
Любила,
а
ты
обманул
меня
Güldü,
ağlattı
beni
Смеялся,
а
довел
меня
до
слез
Gittim
kölesi
olam
bağlar
gazeli
Стала
бы
твоей
рабой,
словно
соловей
в
саду
Bir
pula
sattı
beni,
avşar
güzeli
За
грош
продал
ты
меня,
красавица
из
племени
Авшар
Gittim
kölesi
olam
bağlar
gazeli
Стала
бы
твоей
рабой,
словно
соловей
в
саду
Bir
pula
sattı
beni,
avşar
güzeli
За
грош
продал
ты
меня,
красавица
из
племени
Авшар
Oy
beni,
beni,
yar
beni,
beni
О,
я,
я,
любимый
мой,
я,
я
Yar
değil
misin
Разве
ты
не
мой
любимый?
Beni
bu
hallara
koyan
Разве
не
ты
оставил
меня
в
таком
состоянии?
Sen
değil
misin
Разве
это
был
не
ты?
Oy
beni,
beni,
yar
beni,
beni
О,
я,
я,
любимый
мой,
я,
я
Yeşil
yapraklar
Зеленые
листочки
Saramadım,
sarsın
seni
Не
смогла
залечить
я
раны,
пусть
покроют
они
тебя
Kara
topraklar
Черная
земля
Oy
beni,
beni,
yar
beni,
beni
О,
я,
я,
любимый
мой,
я,
я
Yar
değil
misin
Разве
ты
не
мой
любимый?
Beni
bu
hallara
koyan
Разве
не
ты
оставил
меня
в
таком
состоянии?
Sen
değil
misin
Разве
это
был
не
ты?
Oy
beni,
beni,
yar
beni,
beni
О,
я,
я,
любимый
мой,
я,
я
Yeşil
yapraklar
Зеленые
листочки
Saramadım,
sarsın
seni
Не
смогла
залечить
я
раны,
пусть
покроют
они
тебя
Kara
topraklar
Черная
земля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.