Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaralama Yar
Ранящая любовь
Sus,
söyleme
Молчи,
не
говори
"Yüzüm
yok,
bilirim,
haksızım
"Мне
стыдно,
знаю,
я
неправа
Seni
aldattım"
Я
обманула
тебя"
Sus,
deme
"Bilirim,
suçluyum"
Молчи,
не
говори
"Я
знаю,
я
виновата"
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути
Canımsın,
yârimsin
Ты
моя
жизнь,
моя
половинка
Bu
kalp
yanar,
külleri
avucumda
Это
сердце
горит,
пепел
в
моих
ладонях
Bir
gün
yeter,
zor
gelir
veda
bana
Одного
дня
хватит,
расставание
будет
для
меня
тяжелым
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути
Canımsın,
yârimsin
Ты
моя
жизнь,
моя
половинка
Dur
bir
tanem
Стой,
мой
единственный
Feryadım
figanım
kendime
Мои
крики
и
стенания
- для
себя
Seni
çok
sevdim
Я
очень
тебя
любила
Sus,
deme
"Bilirim,
suçluyum"
Молчи,
не
говори
"Я
знаю,
я
виновата"
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути
Canımsın,
yârimsin
Ты
моя
жизнь,
моя
половинка
Bu
kalp
yanar,
külleri
avucumda
Это
сердце
горит,
пепел
в
моих
ладонях
Bir
gün
yeter,
zor
gelir
veda
bana
Одного
дня
хватит,
расставание
будет
для
меня
тяжелым
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути
Yaralama
yâr,
yeniden
yakıyor
ateşin
Ранишь,
любимый,
снова
жжет
твой
огонь
Yüreğimi
al,
bu
canım
kölen
olsun
yoluna...
Забери
мое
сердце,
пусть
эта
жизнь
станет
рабом
твоего
пути...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bugra Ugur, Sevda Karababa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.