Текст и перевод песни Sevda Alekperzadeh - Mahur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilməm,
bu
nazənin
kimin
istəkli
yarıdır?
I
wonder
whose
beloved
this
enchantress
is?
Bilməm,
bu
nazənin
kimin
istəkli
yarıdır?
I
wonder
whose
beloved
this
enchantress
is?
Ya
hansı
bəxtiyarların
bəxtiyarıdır
Or
which
fortunate
ones'
fortunate
one
she
is
Açdıqca
gül
cəmalını,
ellər
fərəhlənir
As
she
displays
her
beautiful
face,
people
rejoice
Guya
gözəllik
aləminin
novbaharıdır
As
if
she
were
the
springtime
of
the
beauty
world
Dünya
buna
zənin
mələkin
həsrətin
çəkir
The
world
yearns
for
this
delicate
angel
Dünya
buna
zənin
mələkin
həsrətin
çəkir
The
world
yearns
for
this
delicate
angel
Xəlqin
sevimli
afəti,
həm
şəhriyarıdır
She
is
the
beloved
plague
and
the
sweetheart
of
the
people
Qan
etmə,
saqi,
bağrımızı,
badə
tez
gətir
Don't
make
me
suffer,
cupbearer,
bring
wine
quickly
Qan
etmə,
saqi,
bağrımızı,
badə
tez
gətir
Don't
make
me
suffer,
cupbearer,
bring
wine
quickly
Götür
qədəhləri,
götür
qədəhləri
gecəmiz
keçdi,
yarıdır
Raise
your
glasses,
raise
your
glasses,
our
night
has
passed,
my
love
Hər
kim
deyirsə,
sevmə
bu
rəna
gözəlləri
Whoever
says,
don't
love
these
colorful
beauties
Hər
kim
deyirsə,
sevmə
bu
rəna
gözəlləri
Whoever
says,
don't
love
these
colorful
beauties
Bilmir
ki,
sevgi
aləmi
biixtiyarıdır
Doesn't
know
that
the
world
of
love
is
involuntary
Bir
gün
gələr
ki,
mən
gedərəm,
xəlq
söyləyər
There
will
come
a
day
when
I'll
be
gone,
and
people
will
say
Biçarə
Vahidin
bu
qəzəl
yadigarıdır
This
Ghazal
of
Wāhid
is
his
souvenir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.