Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablamos Poco Hacemos Mucho
Wir reden wenig, machen viel
Siete,
duko,
ah-ah-ah
Sieben,
Duko,
ah-ah-ah
Yoh,
yoh,
yoh
Yoh,
yoh,
yoh
Hablamos
poco,
hacemos
mucho
Wir
reden
wenig,
machen
viel
Eso
se
sabe
de
sobra
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Das
weiß
man
längst
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Tengo
un
par
rapper'
fekas
que
ahora
son
mi
sombra
(ah-ah)
Ein
paar
Fake-Rapper
sind
jetzt
mein
Schatten
(ah-ah)
Tengo
un
par
de
hater'
resentido'
que
siempre
me
nombran
Ein
paar
verbitterte
Hater,
die
mich
immer
erwähnen
Y
unos
pare'
de
cuervo'
carroñero'
que
buscan
sobras
Und
ein
paar
Geier,
die
nach
meinen
Resten
suchen
Hablamos
poco,
hacemos
mucho,
eso
lo
saben
de
sobra
Wir
reden
wenig,
machen
viel,
das
wissen
sie
längst
Hay
unos
rapper'
feka'
que
ahora
quieren
ser
mi
sombra
Ein
paar
Fake-Rapper
wollen
jetzt
mein
Schatten
sein
También
uno'
hater'
envidioso'
que
siempre
nombran
Auch
neidische
Hater,
die
mich
ständig
erwähnen
Cuervo'
carroñero'
que
quieren
mi'
sobras
Geier,
die
meine
Reste
wollen
¿Dónde
están
los
que
hablaban
mal
de
mi?
Wo
sind
die,
die
schlecht
über
mich
redeten?
Ahora
no
se
escondan
(no,
no,
no,
no)
Jetzt
versteckt
euch
nicht
(nein,
nein,
nein,
nein)
Los
que
cuando
planteaba
algo
estaban
en
contra
(ah-ah)
Die,
die
immer
dagegen
waren,
wenn
ich
was
plante
(ah-ah)
Los
que
tenía
que
esperar
mil
horas
pa'
que
respondan
(ah-ah)
Die,
die
tausend
Stunden
brauchten,
um
zu
antworten
(ah-ah)
Que
les
dije
que
iba
a
ser
mi
tiempo
cuando
corresponda
(ah-ah-ah)
Ich
sagte,
meine
Zeit
kommt,
wenn
es
soweit
ist
(ah-ah-ah)
Somos
de
poco
hablar,
pero
de
mucho
hacer
Wir
reden
wenig,
aber
machen
viel
Para
mi
equipo
e'
normal
siempre
sorprender
Für
mein
Team
ist
es
normal,
zu
überraschen
Vamos
hasta
el
final,
no
vinimo'
a
perder
Wir
gehen
bis
zum
Ende,
nicht
um
zu
verlieren
Por
mi
team
no
apostaste,
no
te
me
acerqués
Du
hast
nicht
auf
mein
Team
gesetzt,
komm
mir
nicht
nah
Mami,
si
lo
cuento
en
tema'
e'
porque
ya
lo
viví
(ya
lo
viví)
Mami,
wenn
ich's
im
Song
erzähl,
dann
weil
ich's
erlebt
hab
(erlebt
hab)
No
te
invento
peli,
ni
vendo
dvd
(dvd)
Ich
erfinde
keine
Filme,
verkauf'
keine
DVDs
(DVD)
Eso'
rapper'
inseguro',
pa'
mí
son
mini
me
(mini)
Diese
unsicheren
Rapper
sind
für
mich
Mini-mich
(Mini)
Su'
cancione'
son
muy
mala'
como
pa'
videoclip
(no)
Ihre
Songs
sind
zu
schlecht
für
ein
Video
(nein)
Yo
hago
mucho
(prr,
prr),
pero
hablo
poco
(yah)
Ich
mach'
viel
(prr,
prr),
aber
red'
wenig
(yah)
Manejo
la
alquimia,
lo
que
veo,
lo
toco
Ich
beherrsche
die
Alchemie,
was
ich
seh,
berühr'
ich
Vengo
desde
cero,
started
from
the
bottom
Ich
kam
von
null,
started
from
the
bottom
Vengo
desde
abajo,
el
camino
conozco
(yah)
Ich
kam
von
unten,
kenne
den
Weg
(yah)
Yo
hago
mucho,
pero
hablo
poco
(oh)
Ich
mach'
viel,
aber
red'
wenig
(oh)
Manejo
la
alquimia
y
lo
que
veo,
lo
toco
(yah-ah-ah-ah)
Ich
beherrsche
die
Alchemie,
was
ich
seh,
berühr'
ich
(yah-ah-ah-ah)
Empecé
de
cero
y
me
volví
el
siete
Begann
bei
null
und
wurde
die
Sieben
Hice
que
hasta
los
og'
me
respeten
Sorgte
dafür,
dass
selbst
die
OGs
mich
respektieren
Hablamos
poco,
hacemo'
mucho,
eso
se
sabe
de
sobra
(ah-ah)
Wir
reden
wenig,
machen
viel,
das
weiß
man
längst
(ah-ah)
Tengo
un
par
rapper'
feka'
que
ahora
son
mi
sombra
(ah-ah)
Ein
paar
Fake-Rapper
sind
jetzt
mein
Schatten
(ah-ah)
Tengo
un
par
de
hater'
resentido'
que
siempre
me
nombran
(ah-ah,
yah)
Ein
paar
verbitterte
Hater,
die
mich
immer
erwähnen
(ah-ah,
yah)
Y
unos
pare'
de
cuervo'
carroñero'
que
buscan
sobras
(ah-ah-ah)
Und
ein
paar
Geier,
die
nach
meinen
Resten
suchen
(ah-ah-ah)
Hablamo'
poco,
hacemo'
mucho,
eso
lo
saben
de
sobra
(de
sobra)
Wir
reden
wenig,
machen
viel,
das
wissen
sie
längst
(längst)
Hay
uno'
rapper'
feka'
que
ahora
quieren
ser
mi
sombra
(mi
sombra)
Ein
paar
Fake-Rapper
wollen
jetzt
mein
Schatten
sein
(mein
Schatten)
También
uno'
hater'
envidioso'
que
siempre
nombran
(me
nombran)
Auch
neidische
Hater,
die
mich
ständig
erwähnen
(erwähnen)
Cuervos
carroñeros
que
quieren
mi'
sobras
Geier,
die
meine
Reste
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Ezequiel Lombardo, Joaquin Cordovero, Marcos Rafael Colasanti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.