Текст и перевод песни Seven Mary Three - What Angry Blue?
What Angry Blue?
Что за тоскливая хандра?
I
know
how
the
good
wind
blows
Я
знаю,
откуда
дует
добрый
ветер,
And
it
gives
me
my
time
И
он
даёт
мне
время.
Don't
let
them
drag
your
hatred
off
the
line
Не
позволяй
им
стащить
твою
ненависть
с
крючка.
I
know
how
the
anger
goes
so
I
bury
mine
Я
знаю,
как
приходит
гнев,
поэтому
я
хороню
свой.
You
know
they
had
me
working
overtime
Знаешь,
они
заставляли
меня
работать
сверхурочно.
I
want
no
part
of
your
blackheart
causes
Мне
не
нужны
твои
чёрствосердечные
затеи,
Empty
speeches
Пустые
речи,
Broken
promise
Нарушенные
обещания.
I
know
how
the
anger
flows
so
I
carried
time
Я
знаю,
как
течёт
гнев,
поэтому
я
берег
время.
Don't
let
them
drag
the
needle
through
your
dime
Не
позволяй
им
красть
твои
гроши.
I
know
how
the
hatred
goes
so
I
buried
mine
Я
знаю,
как
приходит
ненависть,
поэтому
я
хороню
свою.
Lucky
seven
Lucky
rolls
the
dice
Счастливая
семёрка,
удачный
бросок
костей.
Yeah
that's
right.
Да,
всё
верно.
I
want
no
part
of
your
blackheart
causes.
Мне
не
нужны
твои
чёрствосердечные
затеи.
All
this
preaching
and
still
no
progress
Все
эти
проповеди,
а
прогресса
никакого.
What
angry
blue
has
got
into
you?
Что
за
тоскливая
хандра
тебя
одолела?
HOUDINI'S
ANGELS
АНГЕЛЫ
ГУДИНИ
Do
you
think
that
people
get
tired
of
themselves?
Думаешь,
люди
устают
от
самих
себя?
Is
that
why
the
T.V.'s
on
all
the
time?
Поэтому
ли
телевизор
всё
время
включен?
It
don't
take
much
to
get
it
right
back
on
track,
Не
нужно
многого,
чтобы
вернуться
на
правильный
путь,
But
it
won't
fall
from
the
sky
right
into
your
lap.
Но
это
не
свалится
с
неба
прямо
тебе
в
руки.
I've
made
the
most
of
Luck.
Я
выжал
максимум
из
Удачи.
You
get
a
brand
new
chance
Ты
получаешь
новый
шанс
In
a
brand
new
town.
В
новом
городе.
And
if
I
don't
read
what
they
wrote
about
me,
И
если
я
не
буду
читать,
что
они
пишут
обо
мне,
I
might
turn
you
on
to
something
I've
found:
То,
возможно,
открою
тебе
кое-что,
что
я
нашёл:
Silence.
Priceless.
Silence.
Тишина.
Бесценна.
Тишина.
The
only
way
we
talk.
Единственный
способ,
которым
мы
говорим.
What
if
people
get
everything
they
expect?
Что,
если
люди
получат
всё,
чего
ожидают?
What
becomes
of
hope?
Что
станет
с
надеждой?
I'll
bet
she's
a
nervous
wreck.
Держу
пари,
она
станет
нервной
развалиной.
What's
the
genius
in
a
cushion
on
your
couch?
В
чём
смысл
подушки
на
твоём
диване?
You
better
find
yourself
something
that
drags
you
Лучше
найди
себе
что-нибудь,
что
вытащит
тебя
I've
made
the
most
of
Love.
Я
выжал
максимум
из
Любви.
You
get
a
brand
new
chance
in
a
brand
new
town.
Ты
получаешь
новый
шанс
в
новом
городе.
And
if
I
don't
hear
what
they
whisper
about
me,
И
если
я
не
буду
слышать,
что
они
шепчут
обо
мне,
I
might
turn
you
on
to
something
I've
found:
То,
возможно,
открою
тебе
кое-что,
что
я
нашёл:
Silence.
Priceless.
Silence.
Тишина.
Бесценна.
Тишина.
The
only
way
we
talk.
Единственный
способ,
которым
мы
говорим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pollock, Jason, Ross, Jason, Daniel Casey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.