Disconnect (feat. JeanJass) -
JeanJass
,
Seven
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disconnect (feat. JeanJass)
Отключиться (feat. JeanJass)
Lâcher
moi
la
grappe,
ouais
Отстань
от
меня,
да
Laissez-moi
de
la
place,
j'déconnecte,
j'déconnecte
Дай
мне
пространства,
я
отключаюсь,
я
отключаюсь
Filez
moi
ma
part
et
croyez-moi,
je
m'arracherai
Дай
мне
мою
долю
и
поверь
мне,
я
сбегу
J'déconnecte,
j'déconnecte
Я
отключаюсь,
я
отключаюсь
Mon
quotidien
ne
tient
qu'à
un
fil
Моя
повседневная
жизнь
висит
на
волоске
J'suis
pas
un
mec
branché,
j'voudrais
lâcher
prise
Я
не
модный
парень,
я
хочу
расслабиться
J'veux
tout
déconnecter
en
un
clic
mais
c'est
ainsi
Я
хочу
все
отключить
одним
кликом,
но
так
уж
вышло
Suis-je
le
seul
à
vouloir
tracer
vite?
Неужели
я
один
хочу
быстро
свалить?
Le
béton,
les
murs
gris,
ça
m'déprime
Бетон,
серые
стены,
это
меня
угнетает
J'parle
plus
mec,
j'suis
tête
en
l'air
Я
больше
не
говорю,
детка,
я
витаю
в
облаках
À
vrai
dire
la
vue
n'est
pas
plus
belle
sur
écran
LED
По
правде
говоря,
вид
не
лучше
на
LED-экране
J'me
perds
mais
à
qui
la
faute?
Je
rappe
trop
c'est
la
de-mer
Я
теряюсь,
но
кто
виноват?
Я
слишком
много
читаю
рэп,
вот
в
чем
беда
Vas-y,
vas-y,
nique
ce
flow
Давай,
давай,
забей
на
этот
флоу
Pardonnez-moi
je
ne
suis
pas
le
mouv'
Прости
меня,
я
не
в
тренде
J'en
suis
désolé
les
gars
mais
ne
m'en
voulez
pas
si
j'ai
du
mal
à
être
in
Мне
очень
жаль,
ребята,
но
не
вините
меня,
если
мне
трудно
быть
в
теме
J't'explique
Я
объясню
тебе
Depuis
le
début
supporté
par
la
même
team
С
самого
начала
меня
поддерживает
одна
и
та
же
команда
J'porte
pas
de
Ralph
Lau
pourtant
j'rappe
avec
style
Я
не
ношу
Ralph
Lauren,
но
я
читаю
рэп
со
стилем
Pourtant
j'rappe
avec
style
my
nigga
Но
я
читаю
рэп
со
стилем,
моя
сладкая
Et
j'déconnecte
du
reste,
j'déconne
et
tu
l'sais
И
я
отключаюсь
от
остального,
я
отключаюсь,
и
ты
это
знаешь
J'suis
dans
l'espace,
tu
le
vois,
j'suis
dans
ma
bulle
Я
в
космосе,
ты
видишь,
я
в
своем
пузыре
À
la
poursuite
de
trésors
textuels
В
погоне
за
текстовыми
сокровищами
Frelo,
j'donne
ça
tant
que
les
proches
adhèrent
Чувак,
я
делаю
это,
пока
близкие
поддерживают
Pouce
en
l'air
à
chaque
prod
Палец
вверх
на
каждый
бит
RAF
d'être
à
la
mode,
j'roule
ma
bosse
tel
un
dromadaire
Плевать
на
моду,
я
качусь,
как
верблюд
J'aime
pas
le
style
de
vos
starlettes
Мне
не
нравится
стиль
ваших
звездочек
J'me
maintiens
loin
de
votre
swag
Я
держусь
подальше
от
вашего
стиля
J'crée
ma
vibe,
fais
mes
propres
choix
Я
создаю
свою
атмосферу,
делаю
свой
выбор
Ne
me
cherche
pas
en
ligne,
j'suis
sur
une
autre
voie
Не
ищи
меня
онлайн,
я
на
другом
пути
Putain,
je
déconnecte
Черт,
я
отключаюсь
J'suis
blazé,
boy
Я
устал,
малышка
J'déconnecte
Я
отключаюсь
J'finirai
par
m'casser,
boy
Я
в
конце
концов
сломаюсь,
малышка
J'déconnecte
Я
отключаюсь
Vos
ragots,
j'en
ai
assez,
boy
Ваших
сплетен
мне
достаточно,
малышка
J'déconnecte
Я
отключаюсь
Vos
critiques,
j'peux
m'en
passer
boy
Без
вашей
критики
я
могу
обойтись,
малышка
J'déconnecte
Я
отключаюсь
Lâche-moi
la
grappe
Отстань
от
меня
J'veux
juste
faire
de
la
zik
Я
просто
хочу
делать
музыку
Lâche-moi
la
grappe
Отстань
от
меня
J'veux
juste
faire
de
la
zik
Я
просто
хочу
делать
музыку
Lâche-moi
la
grappe
Отстань
от
меня
J'veux
juste
faire
de
la
zik
Я
просто
хочу
делать
музыку
Ouais
j'me
plains
mais
j'kiff
la
zik
ême
si
c'est
dur
à
croire
Да,
я
жалуюсь,
но
я
обожаю
музыку,
даже
если
в
это
трудно
поверить
Pas
dégoûté
au
point
de
m'en
inventer
une
sur
la
toile
Не
настолько,
чтобы
выдумывать
ее
в
интернете
J'dois
laisser
ma
trace,
y'a
peu
de
temps
donc
j'profite
Я
должен
оставить
свой
след,
времени
мало,
поэтому
я
наслаждаюсь
Au
lieu
d's'voiler
la
face
en
masquant
son
profil
Вместо
того,
чтобы
прятаться
за
маской
своего
профиля
Dans
quel
monde
on
vit,
mec?
В
каком
мире
мы
живем,
детка?
Tout
dépend
de
ton
réseau
social
Все
зависит
от
твоих
социальных
сетей
J'envoie
les
blèmes-pro
au
diable
Я
посылаю
проблемы
к
черту
J'prends
le
vrai
soss
et
on
s'casse
dans
un
vaisseau
Я
беру
настоящие
деньги,
и
мы
улетаем
на
корабле
Vers
les
Antilles,
qu'est-ce
que
t'en
dis?
На
Антильские
острова,
как
тебе
такая
идея?
Vas-y
mec
on
va
mener
ce
grand
trip
Давай,
детка,
мы
отправимся
в
это
большое
путешествие
On
se
pavane
à
La
Havane,
playa
et
resto
pendant
qu'on
pèse
nos
grosses
liasses
Мы
будем
гулять
по
Гаване,
пляж
и
рестораны,
пока
пересчитываем
наши
толстые
пачки
Plus
de
25
balais
que
ma
TV
me
vend
du
rêve
Уже
больше
25
лет
мой
телевизор
продает
мне
мечты
Que
j'cours
après,
toujours
la
merde
За
которыми
я
гонюсь,
и
все
та
же
хрень
J'veux
m'aérer
le
temps
d'une
trêve
Я
хочу
развеяться
на
время
перемирия
Je
galère
et
je
ressens
du
stress,
yes
Я
мучаюсь
и
чувствую
стресс,
да
File
une
gousse,
j'me
sens
pas
à
l'abri,
non
Дай
мне
косяк,
я
чувствую
себя
не
в
безопасности,
нет
Je
suis
Néo
dans
la
matrice,
débranchez-moi
Я
Нео
в
матрице,
отключите
меня
J'ai
fait
le
vœu
de
la
pilule
rouge
Я
загадал
желание
о
красной
таблетке
Ouais,
cette
putain
de
pilule
rouge
Да,
об
этой
чертовой
красной
таблетке
Pour
me
libérer
de
mes
chaines
Чтобы
освободиться
от
своих
цепей
Mais
c'est
dead,
frérot
m'a
dit:
Minus,
bouge
Но
это
конец,
братан
сказал
мне:
Минус,
двигайся
Le
temps,
c'est
du
pognon
et
les
minutes
coulent
Время
- деньги,
а
минуты
текут
Dommage,
on
finit
tous
dans
le
coma
Жаль,
мы
все
заканчиваем
в
коме
J'vais
devenir
incontrôlable
Я
стану
неконтролируемым
Je
déconnecte
et
pour
être
honnête
Я
отключаюсь,
и
если
честно
J'emmerde
ce
système
en
espérant
que
mon
virus
s'y
propage
Я
презираю
эту
систему,
надеясь,
что
мой
вирус
распространится
в
ней
J'suis
blazé,
boy
Я
устал,
малышка
J'déconnecte
Я
отключаюсь
J'finirai
par
m'casser,
boy
Я
в
конце
концов
сломаюсь,
малышка
J'déconnecte
Я
отключаюсь
Vos
ragots,
j'en
ai
assez,
boy
Ваших
сплетен
мне
достаточно,
малышка
J'déconnecte
Я
отключаюсь
Vos
critiques,
j'peux
m'en
passer
boy
Без
вашей
критики
я
могу
обойтись,
малышка
J'déconnecte
Я
отключаюсь
Lâche-moi
la
grappe
Отстань
от
меня
J'veux
juste
faire
de
la
zik
Я
просто
хочу
делать
музыку
Lâche-moi
la
grappe
Отстань
от
меня
J'veux
juste
faire
de
la
zik
Я
просто
хочу
делать
музыку
Lâche-moi
la
grappe
Отстань
от
меня
J'veux
juste
faire
de
la
zik
Я
просто
хочу
делать
музыку
Est-ce
que
tu
m'as
liké?
Ты
лайкнула
меня?
Est-ce
que
tu
m'as
suivi
man?
Ты
подписалась
на
меня,
детка?
Insta,
Tweeter,
c'est
qu'un
tas
d'fouineurs
Insta,
Twitter
- это
просто
куча
шпионов
La
Terre
s'arrête
de
tourner
quand
ton
wifi
lag
Земля
перестает
вращаться,
когда
твой
Wi-Fi
лагает
No
stress,
on
m'appelle
WikiJass
Без
стресса,
меня
зовут
WikiJass
Wiki,
Wiki,
WikiJass
Wiki,
Wiki,
WikiJass
Allez
je
sors,
ne
venez
plus
me
parler
de
postes
Ладно,
я
ухожу,
не
говорите
мне
больше
о
постах
Demain,
je
reprends
la
salle
et
le
sport
Завтра
я
вернусь
в
зал
и
к
спорту
J'irais
produire
et
rapper
dehors
Я
буду
продюсировать
и
читать
рэп
на
улице
Quitter
l'enfer,
vivre
au
grand
air
Покинуть
ад,
жить
на
свежем
воздухе
Au
milieu
des
champs,
des
oiseaux
qui
chantent
Среди
полей,
поющих
птиц
Un
ciel
bleu
et
des
plantes
vertes
Голубое
небо
и
зеленые
растения
Le
phone
en
silencieux,
le
flingue
en
silencieux
Телефон
на
беззвучном,
пушка
на
беззвучном
Pour
un
fan,
je
fais
dix
envieux
На
одного
фаната
у
меня
десять
завистников
Ce
qu'ils
font,
je
peux
l'écrire
en
mieux
То,
что
они
делают,
я
могу
написать
лучше
C'est
une
histoire
vraie,
tu
peux
me
croire
mec
Это
реальная
история,
ты
можешь
мне
поверить,
детка
C'est
une
époque
Это
такое
время
Trois
semaines
sans
checker
ta
boite
mail
Три
недели
без
проверки
почты
Et
tous
tes
proches
pensent
que
tu
es
mort
И
все
твои
близкие
думают,
что
ты
умер
Pourtant,
je
suis
toujours
vif
Тем
не
менее,
я
все
еще
жив
Avec
le
Sev',
on
est
les
bougnoules
libres
С
Сэвом
мы
- свободные
чуваки
On
parle
du
Maroc
et
du
Burundi
Мы
говорим
о
Марокко
и
Бурунди
Double
sauce
dans
le
durum
frites
Двойная
порция
соуса
в
шаурме
с
картошкой
Les
rappeurs
aujourd'hui,
c'est
Control
C,
Control
V
Рэперы
сегодня
- это
Ctrl+C,
Ctrl+V
Malgré
ça,
vous
consommez
Несмотря
на
это,
вы
потребляете
Putain
ouais,
faut
que
je
déconnecte
Черт
возьми,
да,
мне
нужно
отключиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jassim Jean Ramdani, Sidi Moktar Cizanye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.