Текст и перевод песни Seven - Seele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
man
mal
annimmt
Если
предположить,
Dass
alle
Seelen
verwandt
sind
Что
все
души
связаны,
Sind
wir
im
tiefsten
Inneren
ein
Spiegel
То
в
самой
глубине
мы
— зеркало,
Sieh
mich
an,
erkennst
du
dich
wieder?
Посмотри
на
меня,
узнаешь
ли
ты
себя?
Ich
wollte
immer
perfekt
sein
Я
всегда
хотел
быть
совершенным,
Ohne
Fehler
korrekt
sein
Без
ошибок,
корректным,
Ich
dachte
Perfektion
bügelt
alles
aus
Я
думал,
совершенство
все
сгладит,
Doch
jetzt
lass
ich
meine
Seele
raus
Но
теперь
я
выпускаю
свою
душу
наружу.
Jetzt
lass
ich
meine
Seele
raus
Теперь
я
выпускаю
свою
душу
наружу
Ich
will
verletzlich
bleiben
und
ehrlich
sein
Я
хочу
оставаться
ранимым
и
честным,
Auch
Gefühle
teilen
auch
wenn
es
gefährlich
scheint
Делиться
чувствами,
даже
если
это
кажется
опасным,
Egal
ob
ihr
darüber
lacht
oder
deswegen
weint
Неважно,
будешь
ли
ты
смеяться
или
плакать
из-за
этого,
Lieber
nicht
immer
gut
gemacht
als
nur
gut
gemeint
Лучше
не
всегда
делать
хорошо,
чем
просто
иметь
добрые
намерения.
Ich
hab
mich
deshalb
entschieden
Поэтому
я
решил,
Ich
lege
meine
Rüstung
ab
Я
снимаю
свои
доспехи,
Alle
Waffen
nieder
Складываю
все
оружие,
Splitternackt
Абсолютно
голый,
Auch
Gefühle
zu
teilen
Делиться
чувствами,
Das
macht
uns
Menschen
aus
Это
то,
что
делает
нас
людьми,
Ich
befrei'
mich
von
Zweifeln
Я
освобождаюсь
от
сомнений
Und
lasse
meine
Seele
raus
И
выпускаю
свою
душу
наружу.
Jetzt
lass
ich
meine
Seele
raus
Теперь
я
выпускаю
свою
душу
наружу.
Ich
will
verletzlich
bleiben
und
ehrlich
sein
Я
хочу
оставаться
ранимым
и
честным,
Auch
Gefühle
teilen
auch
wenn
es
gefährlich
scheint
Делиться
чувствами,
даже
если
это
кажется
опасным,
Egal
ob
ihr
darüber
lacht
oder
deswegen
weint
Неважно,
будешь
ли
ты
смеяться
или
плакать
из-за
этого,
Lieber
nicht
immer
gut
gemacht
als
nur
gut
gemeint
Лучше
не
всегда
делать
хорошо,
чем
просто
иметь
добрые
намерения.
Auf
der
Suche
nach
Glück
В
поисках
счастья,
Wo
wollen
wir
denn
hin,wenn
nicht
zu
uns
zurück
Куда
мы
идем,
если
не
обратно
к
себе?
Zu
uns
zurück
Обратно
к
себе.
Auf
der
Suche
nach
Glück
В
поисках
счастья,
Wo
wollen
wir
denn
hin,
wenn
nicht
zu
uns
zurück
Куда
мы
идем,
если
не
обратно
к
себе?
Zu
uns
zurück
Обратно
к
себе.
Ich
will
verletzlich
bleiben
und
ehrlich
sein
Я
хочу
оставаться
ранимым
и
честным,
Auch
Gefühle
teilen
auch
wenn
es
gefährlich
scheint
Делиться
чувствами,
даже
если
это
кажется
опасным,
Egal
ob
ihr
darüber
lacht
oder
deswegen
weint
Неважно,
будешь
ли
ты
смеяться
или
плакать
из-за
этого,
Lieber
nicht
immer
gut
gemacht
als
nur
gut
gemeint
Лучше
не
всегда
делать
хорошо,
чем
просто
иметь
добрые
намерения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Dettwyler, Pasquale Strizzi, Thomas Duerr, Massimo Buonanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.