Seventeen - Ricky Don't Die - перевод текста песни на немецкий

Ricky Don't Die - Seventeenперевод на немецкий




Ricky Don't Die
Ricky stirb nicht
Hello?
Hallo?
Hold up, slow down
Warte mal, langsamer
I can't hear you, what you mean Lil' Ricky stopped breathin;?
Ich kann dich nicht hören, was meinst du, Lil' Ricky hat aufgehört zu atmen?
What d'you mean, "Fuck you, I'm leaving?"
Was meinst du damit, „Fick dich, ich hau ab“?
Tell me where you're at, yo, I'll be there in ten
Sag mir, wo du bist, yo, ich bin in zehn Minuten da
I ran every light, I ride with the wind
Ich bin über jede Ampel gerast, ich fahre mit dem Wind
My homie only 12, his brother's my best friend
Mein Kumpel erst 12, sein Bruder ist mein bester Freund
Last week we talkin' 'bout life in the making
Letzte Woche haben wir über Zukunfts-Pläne geredet
And just last night I heard him on the phone hatin'
Und erst letzte Nacht hörte ich ihn am Telefon ablästern
Laughin', makin' jokes 'bout his brother bein' broke
Lachend, Witze machend, dass sein Bruder pleite ist
Goddamn Ricky, I never knew you smoked
Verdammt, Ricky, ich wusste nie, dass du rauchst
Peer pressure from your friends, and that was it
Gruppenzwang von deinen Freunden, und das war's
Passed out high only after one hit
High ohnmächtig geworden nach nur einem Zug
I'm swervin' through traffic, switchin' lanes, dodgin' whips
Ich schlängle mich durch den Verkehr, wechsle Spuren, weiche Karren aus
140K, drivin' down '36
140 km/h, fahre die '36 runter
I just left the plug in the trunk, there's a break
Ich hab' den Plug gerade verlassen, im Kofferraum liegt ein Block.
Plus you know I'm high, even a little lit
Außerdem weißt du, ich bin high, sogar ein bisschen dicht
I won't slow down, all I see is lights
Ich werde nicht langsamer, alles was ich sehe, sind Lichter
I can't think straight, I think I'm goin' blind
Ich kann nicht klar denken, ich glaube, ich werde blind
My mind isn't workin', can't even read the time
Mein Verstand arbeitet nicht, kann nicht mal die Zeit ablesen
If little Ricky dies, I'll never be the same
Wenn der kleine Ricky stirbt, werde ich nie mehr derselbe sein
I can't see his eyes, his smile is so wide
Ich sehe seine Augen vor mir, sein Lächeln ist so breit
Ricky the real deal, he had such pride
Ricky war echt, er hatte solchen Stolz
And at age of 12 he already seen hell
Und mit 12 Jahren hatte er schon die Hölle gesehen
Ricky's momma died only at the age of five
Rickys Mama starb, als er erst fünf war
I was 13 and Lord did I cry
Ich war 13 und, Herrgott, hab ich geweint
I just need a sign, God give me a sign
Ich brauche nur ein Zeichen, Gott gib mir ein Zeichen
God please give me a sign
Gott, bitte gib mir ein Zeichen
I, I, I really need a sign
Ich, ich, ich brauche wirklich ein Zeichen
I pray that Ricky lives and everything will be fine
Ich bete, dass Ricky lebt und alles gut wird
You need to see the world, open your eyes
Du musst die Welt sehen, öffne deine Augen
Stay alive for a while, smile one more time
Bleib noch eine Weile am Leben, lächle noch einmal
Please, Ricky don't die, Ricky don't die!
Bitte, Ricky stirb nicht, Ricky stirb nicht!
Ricky don't die! (Ricky!)
Ricky stirb nicht! (Ricky!)
I park the car on the side of the road
Ich parke das Auto am Straßenrand
I ran into the hospital as fast as I could
Ich rannte ins Krankenhaus, so schnell ich konnte
I saw Jay sittin' there, cryin' and screamin'
Ich sah Jay dasitzen, weinend und schreiend
Kickin' shit over, punchin' the air swingin'
Trat Sachen um, schlug wild in die Luft
I ran over to him but he pushed me back screamin'
Ich rannte zu ihm, aber er stieß mich schreiend zurück
Talkin' 'bout I'ma low life, sellin' crack
Redete davon, dass ich ein Asozialer sei, der Crack verkauft
"Man it's your fault Ricky died right now"
"Mann, es ist deine Schuld, dass Ricky jetzt stirbt"
"If he hadn't sold that Heroin he'd be okay"
"Hättest du nicht dieses Heroin verkauft, wäre er jetzt okay"
Now what you mean?
Was meinst du jetzt damit?
I never sell to kids
Ich verkaufe nie an Kinder
"Yeah but you sold to Kelly and he sold it back in the back"
"Ja, aber du hast es an Kelly verkauft, und er hat es hintenrum weiterverkauft"
"Of a momma crib to a kid who knew Ricky"
"Aus der Wohnung seiner Mutter an ein Kind, das Ricky kannte"
"At a house party down by 15th at a buck fifty"
"Auf einer Hausparty unten bei der 15ten für 'nen Dollar fünfzig"
Fuck Kelly, I hit him up when I see him
Fick Kelly, ich knöpf' ihn mir vor, wenn ich ihn sehe
I'ma find him, I'ma make him pay for this shit
Ich werd' ihn finden, ich lass' ihn für diese Scheiße bezahlen
I never knew he sold to kids, if you think I did
Ich wusste nie, dass er an Kinder verkauft, falls du das glaubst
You think I'd give him shit now, I wouldn't give him shit
Glaubst du, ich würde ihm jetzt was geben? Ich würde ihm gar nichts geben
Doors open up, the doctor comes out
Türen öffnen sich, der Arzt kommt heraus
And blood on his gloves, his face lookin' down
Und Blut an seinen Handschuhen, sein Gesicht nach unten gerichtet
Came right to us and didn't make a sound
Kam direkt auf uns zu und gab keinen Laut von sich
And every footstep was shakin' the fuckin' ground
Und jeder Schritt ließ den verdammten Boden beben
I couldn't make it out, it felt like the final round
Ich konnte es nicht fassen, es fühlte sich an wie die letzte Runde
In God's hands, and knocked a motherfucker out
In Gottes Händen, die einen Motherfucker ausknockt
He spit it out, "I'm sorry, we did everything we could"
Er spuckte es aus: "Es tut mir leid, wir haben alles getan, was wir konnten"
"But Ricky didn't make it"
"Aber Ricky hat es nicht geschafft"
I couldn't take it
Ich konnte es nicht ertragen
I started cryin' and started sayin', "What the fuck did you do?"
Ich fing an zu weinen und zu sagen: "Was zum Teufel habt ihr getan?"
Expression went blank, sat down waitin'
Mein Gesichtsausdruck wurde leer, ich setzte mich hin und wartete
Not knowing what to do as little brother died
Nicht wissend, was ich tun sollte, als der kleine Bruder starb
I was the cause in a way, just wanted to cry
Ich war irgendwie die Ursache, wollte nur weinen
I heard sirens and lights flashing
Ich hörte Sirenen und sah Blaulicht blinken
Police officers comin' through the door crashing
Polizisten stürmten durch die Tür
When I looked at Jay he didn't look back, he ratted me out
Als ich Jay ansah, schaute er nicht zurück, er hatte mich verpfiffen
I wasn't even mad 'cause I knew that I killed Ricky
Ich war nicht einmal wütend, denn ich wusste, dass ich Ricky getötet hatte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.