Seventeen Loaded - 44 Magnum - перевод текста песни на немецкий

44 Magnum - Seventeen Loadedперевод на немецкий




44 Magnum
44 Magnum
44 Magnum!
44 Magnum!
Seventeen Babe!
Seventeen Babe!
44 Magnum
44 Magnum
J'ai tous les symptômes
Ich habe alle Symptome
J'crois qu'j'suis tombé love
Ich glaube, ich bin verliebt
Bébé j'ai croqué la pomme
Baby, ich habe in den Apfel gebissen
J'lave mon corps à l'éthanol
Ich wasche meinen Körper mit Ethanol
Son nom sur le Death Note
Ihr Name auf dem Death Note
J'me crois dans une sitcom
Ich fühle mich wie in einer Sitcom
Love-Louis-Preston
Love-Louis-Preston
Bonnie and Clyde
Bonnie und Clyde
J'évite cette bitch plein d'cocaine
Ich meide diese Schlampe voller Kokain
J'descend, dans le darkside
Ich steige ab, in die Darkside
À 27 ans j'ferais une Kurt Cobain
Mit 27 werde ich einen Kurt Cobain machen
Dis moi pourquoi tu t'affoles?
Sag mir, warum regst du dich auf?
Tu sais, j'ai qu'une parole
Du weißt, ich habe nur ein Wort
Si jamais j'touche le pactole
Wenn ich jemals den Jackpot knacke
J'viendrais t'chercher au mégaphone!
Komme ich dich mit einem Megafon abholen!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
Elle m'a dit: "Pitié non, m'abandonne pas
Sie sagte mir: "Bitte nicht, verlass mich nicht
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
Aber was soll ich ohne dich machen?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, mein Herz schmerzt!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
Ich möchte nur, dass du mir sagst, warum?"
"Pitié non, m'abandonne pas
"Bitte nicht, verlass mich nicht
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
Aber was soll ich ohne dich machen?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, mein Herz schmerzt!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
Ich möchte nur, dass du mir sagst, warum?"
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum
44 Magnum
Forever bad love
Für immer Bad Love
J'attends qu'Shawty me pardonne
Ich warte darauf, dass Shawty mir vergibt
J'balance des démos partout
Ich verteile Demos überall
J'attends qu'mes démons s'partouzent
Ich warte darauf, dass meine Dämonen eine Orgie feiern
Sunshine sur les Goodboys
Sonnenschein auf den Goodboys
J'maitrise chaque flow tel un matelot perdu
Ich beherrsche jeden Flow wie ein verlorener Seemann
Sur un bateau, tete dure!
Auf einem Boot, Dickkopf!
Chaque sons une démonstration
Jeder Song eine Demonstration
Beaucoup d'choses ont changées fallait qu'j'sorte l'Ep!
Viele Dinge haben sich geändert, ich musste die EP rausbringen!
Jamais confondre un faux-cul et un pote
Verwechsle niemals einen Heuchler mit einem Kumpel
Les haters on leur fait pas d'la pub on boycott
Den Hatern machen wir keine Werbung, wir boykottieren sie
Moi et ma team poto on nique les codes
Ich und mein Team, Alter, wir brechen die Regeln
J'avance vite ils veulent tous copier la méthode
Ich komme schnell voran, sie wollen alle die Methode kopieren
On s'reverra dans 10 ans quand j'serais sur le podium sourire médisant
Wir sehen uns in 10 Jahren, wenn ich auf dem Podium stehe, mit einem hämischen Lächeln
Perché sur ma branche tout au sommet des arbres me disant
Auf meinem Ast ganz oben auf den Bäumen sitzend, mir sagend
(han!)
(han!)
J'ai cassé le.
Ich habe das Ding gedreht.
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
Elle m'a dit: "pitié non, m'abandonne pas
Sie sagte mir: "Bitte nicht, verlass mich nicht
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
Aber was soll ich ohne dich machen?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, mein Herz schmerzt!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
Ich möchte nur, dass du mir sagst, warum?"
"Pitié non, m'abandonne pas
"Bitte nicht, verlass mich nicht
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
Aber was soll ich ohne dich machen?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, mein Herz schmerzt!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
Ich möchte nur, dass du mir sagst, warum?"
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
"Pitié non, m'abandonne pas
"Bitte nicht, verlass mich nicht
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
Aber was soll ich ohne dich machen?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, mein Herz schmerzt!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
Ich möchte nur, dass du mir sagst, warum?"
Bonnie and Clyde
Bonnie und Clyde
J'évite cette bitch plein d'cocaine
Ich meide diese Schlampe voller Kokain
J'descend, dans le darkside
Ich steige ab, in die Darkside
À 27 ans j'ferais une Kurt Cobain
Mit 27 werde ich einen Kurt Cobain machen





Авторы: Seventeen Loaded


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.