Seventeen Loaded - 44 Magnum - перевод текста песни на английский

44 Magnum - Seventeen Loadedперевод на английский




44 Magnum
44 Magnum
44 Magnum!
44 Magnum!
Seventeen Babe!
Seventeen Babe!
44 Magnum
44 Magnum
J'ai tous les symptômes
I have all the symptoms
J'crois qu'j'suis tombé love
I think I've fallen in love
Bébé j'ai croqué la pomme
Baby, I bit the apple
J'lave mon corps à l'éthanol
I wash my body with ethanol
Son nom sur le Death Note
Her name is on the Death Note
J'me crois dans une sitcom
I feel like I'm in a sitcom
Love-Louis-Preston
Love-Louis-Preston
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
J'évite cette bitch plein d'cocaine
I avoid that bitch full of cocaine
J'descend, dans le darkside
I descend into the dark side
À 27 ans j'ferais une Kurt Cobain
At 27, I'll pull a Kurt Cobain
Dis moi pourquoi tu t'affoles?
Tell me why you're panicking?
Tu sais, j'ai qu'une parole
You know, I'm a man of my word
Si jamais j'touche le pactole
If I ever hit the jackpot
J'viendrais t'chercher au mégaphone!
I'll come get you with a megaphone!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
Elle m'a dit: "Pitié non, m'abandonne pas
She said to me: "Please no, don't abandon me
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
But what am I going to do without you?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, my heart aches!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
I just wish you'd tell me why?"
"Pitié non, m'abandonne pas
"Please no, don't abandon me
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
But what am I going to do without you?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, my heart aches!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
I just wish you'd tell me why?"
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum
44 Magnum
Forever bad love
Forever bad love
J'attends qu'Shawty me pardonne
I'm waiting for Shawty to forgive me
J'balance des démos partout
I'm throwing demos everywhere
J'attends qu'mes démons s'partouzent
I'm waiting for my demons to fuck each other
Sunshine sur les Goodboys
Sunshine on the Goodboys
J'maitrise chaque flow tel un matelot perdu
I master every flow like a lost sailor
Sur un bateau, tete dure!
On a boat, hard-headed!
Chaque sons une démonstration
Each sound a demonstration
Beaucoup d'choses ont changées fallait qu'j'sorte l'Ep!
A lot of things have changed, I had to release the EP!
Jamais confondre un faux-cul et un pote
Never confuse a fake ass with a friend
Les haters on leur fait pas d'la pub on boycott
We don't give haters publicity, we boycott
Moi et ma team poto on nique les codes
Me and my team, bro, we break the codes
J'avance vite ils veulent tous copier la méthode
I'm moving fast, they all want to copy the method
On s'reverra dans 10 ans quand j'serais sur le podium sourire médisant
We'll see each other again in 10 years when I'm on the podium with a sarcastic smile
Perché sur ma branche tout au sommet des arbres me disant
Perched on my branch at the very top of the trees, telling myself
(han!)
(han!)
J'ai cassé le.
I broke the.
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
Elle m'a dit: "pitié non, m'abandonne pas
She said to me: "Please no, don't abandon me
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
But what am I going to do without you?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, my heart aches!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
I just wish you'd tell me why?"
"Pitié non, m'abandonne pas
"Please no, don't abandon me
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
But what am I going to do without you?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, my heart aches!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
I just wish you'd tell me why?"
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
44 Magnum!
"Pitié non, m'abandonne pas
"Please no, don't abandon me
Mais qu'est-ce que j'vais faire sans toi?!
But what am I going to do without you?!
Seventeen mon cœur a mal!
Seventeen, my heart aches!
J'aimerais juste que tu m'dises pourquoi?"
I just wish you'd tell me why?"
Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde
J'évite cette bitch plein d'cocaine
I avoid that bitch full of cocaine
J'descend, dans le darkside
I descend into the dark side
À 27 ans j'ferais une Kurt Cobain
At 27, I'll pull a Kurt Cobain





Авторы: Seventeen Loaded


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.