Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'sais
qu'l'argent
fait
pas
tout
You
know
money
isn't
everything
J'ai
b'soin
d'mon
espace
I
need
my
space
Elle
m'prend
pour
un
con
She
takes
me
for
a
fool
Il
faut
qu'je
me
casse
I
gotta
get
out
of
here
Elle
m'interrompt
dans
mes
pensées
She
interrupts
my
thoughts
J'suis-j'suis
défoncé
I'm-I'm
high
Ducoup
shawty
laisse
moi
danser
So
shawty
let
me
dance
Dans
la
rue
j'ai
toujours
une
clope
dans
la
main
In
the
street
I
always
have
a
cigarette
in
my
hand
Dis
moi
pourquoi
j'suis
trop
stressé
quand
faut
sortir
Tell
me
why
I'm
so
stressed
when
I
have
to
go
out
J'suis
souvent
l'centre
de
l'attention
et
j'le
fais
pas
exprès
I'm
often
the
center
of
attention
and
I
don't
do
it
on
purpose
J'arrive
plus
à
donner
mon
temps
et
shawty
ça
m'effraie
I
can't
give
my
time
anymore
and
shawty
it
scares
me
L'argent
fait
pas
tout
Money
isn't
everything
J'ai
b'soin
d'mon
espace
I
need
my
space
T'sais
qu'l'argent
fait
pas
tout
You
know
money
isn't
everything
J'ai
b'soin
d'mon
espace
I
need
my
space
L'argent
fait
pas
tout
Money
isn't
everything
J'ai
b'soin
d'mon
espace
I
need
my
space
T'sais
que
l'argent
fait
pas
tout
You
know
money
isn't
everything
J'ai
b'soin
d'mon
espace
I
need
my
space
J'men-dors
sous
un
pare-chocs
I
sleep
under
a
bumper
Laisses
tomber
ma
leugeu
je
les
choque
(les
choque)
Forget
about
my
girl,
I
shock
them
(shock
them)
L'a-L'argent
fait
pas
tout
M-Money
isn't
everything
J'ai
b'soin
d'mon
espace
(espace)
I
need
my
space
(space)
Mon-es-mon-mon-pa-mon-mon-mon-es-pace
My-sp-my-pa-my-my-my-sp-ace
Elle-elle-elle
m'prend
pour
un
con
She-she-she
takes
me
for
a
fool
Il
faut
qu'je
me
casse
I
gotta
get
out
of
here
Les
gars
ils
peuvent
plus
bouger
The
guys
can't
move
anymore
Ils
sont
coincés
They're
stuck
On
leur
construit
à
côté
de
leur
usines
They
build
next
to
their
factories
Des
usines
à
habiter
Factories
to
live
in
Comme
ça
ils
ne
quittent
pas
le
milieu
So
they
don't
leave
the
area
Et
on
est
sûr
de
les
avoir
sous
la
main
And
we're
sure
to
have
them
at
hand
Or
moi
j'ai
qu'une
vie
But
I
only
have
one
life
Ce
qui
m'importe
c'est
de
la
vivre
What
matters
to
me
is
living
it
Perdre
son
temps
c'est
fabuleux
tu
rêves
Wasting
time
is
fabulous,
you're
dreaming
L'argent
fait
pas
tout
Money
isn't
everything
J'ai
b'soin
d'mon
espace
I
need
my
space
T'sais-t'sais
qu'l'argent
fait
pas
tout
You-you
know
money
isn't
everything
J'ai
b'soin
d'mon
espace-pace
I
need
my
space-ace
J'men-j'men-dors
sous
un
pare-chocs
I-I
sleep
under
a
bumper
Laisses
tomber
ma
leugeu
je
les
choque
(les
choque)
Forget
about
my
girl,
I
shock
them
(shock
them)
L'argent
fait
pas
tout
j'ai
b'soin
d'mon
espace
(espace)
Money
isn't
everything
I
need
my
space
(space)
Mon-es-mon-mon-pa-mon-mon-mon-es-pace
My-sp-my-pa-my-my-my-sp-ace
L'argent
fait
pas
tout
Money
isn't
everything
J'ai
b'soin
d'mon
espace
(espace)
I
need
my
space
(space)
Mon-es-mon-mon-pa-mon-mon-mon-es-pace
My-sp-my-pa-my-my-my-sp-ace
Elle-elle-elle
m'prend
pour
un
con
il
faut
qu'je
me
casse
She-she-she
takes
me
for
a
fool
I
gotta
get
out
of
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seventeen Loaded
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.