Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Romance
Истинная любовь
"Seventeen
Loaded,
aaah
ahh"
"Seventeen
Loaded,
ааа
ахх"
J'suis
dans
l'bail
à
la
True
Romance
(Wow
wow)
Я
в
деле,
как
в
"Настоящей
любви"
(Вау
вау)
Elle
kiff
quand
j'suis
sous
effets
(Wow
wow)
Тебе
нравится,
когда
я
под
кайфом
(Вау
вау)
Quand
j'mets
ma
main
sur
ses
fesses
Когда
я
кладу
руку
тебе
на
задницу
J'suis
dans
l'bail
à
la
True
Romance
Я
в
деле,
как
в
"Настоящей
любви"
Elle
kiff
quand
j'suis
sous
effets
Тебе
нравится,
когда
я
под
кайфом
Quand
j'met
ma
main
sur
ses
fesses
Когда
я
кладу
руку
тебе
на
задницу
Il
ne
faut
pas
que
ça
cesse
a-t-elle
dit
Пусть
это
никогда
не
кончается,
сказала
ты
C'est
pour
ça
que
je
l'ai
choisie
Вот
почему
я
выбрал
тебя
On
rigole
beaucoup
de
la
vie
Мы
много
смеемся
над
жизнью
Quand
j'pose
mes
doigts
sur
son
cou
elle
rougit
Когда
я
касаюсь
твоей
шеи,
ты
краснеешь
A
ce
qu'il
parait
j'pratique
la
magie
Говорят,
я
занимаюсь
магией
J'suis
dans
l'bail
à
True
Romance
(Wow
wow)
Я
в
деле,
как
в
"Настоящей
любви"
(Вау
вау)
Je
lui
accorde
beaucoup
d'importance
(Wow)
Ты
очень
важна
для
меня
(Вау)
Comme
un
phœnix
je
renais
de
mes
cendres
Как
феникс,
я
возрождаюсь
из
пепла
Éloignez-vous
mesdames
elle
va
vous
descendre
Сторонись,
мадам,
она
снесет
тебя
Elle
veut
vivre
sa
dernière
danse
Она
хочет
станцевать
свой
последний
танец
Avec
moi
(Ahah)
Со
мной
(Ахах)
Je
n'tarde
jamais
pour
lui
enlever
Я
не
медлю,
чтобы
снять
с
тебя
Ses
vêtements
(Wow
wow)
Одежду
(Вау
вау)
Quand
c'est
finit
on
l'recommence
Когда
все
заканчивается,
мы
начинаем
сначала
Honnêtement
(Wow
wow)
Честно
говоря
(Вау
вау)
Quand
on
l'fait
à
quoi
tu
penses
О
чем
ты
думаешь,
когда
мы
это
делаем?
Tout
bêtement?
(Han)
Ни
о
чем?
(Хан)
Et
Quand
J'pull
up
dans
l'appart
И
когда
я
врываюсь
в
квартиру
Direct
elle
me
prend
à
parti
Ты
сразу
же
хватаешь
меня
Elle
a
entendu
parler
d'un
bon
plan
Ты
слышала
о
хорошем
плане
Elle
elle
est
aussi
intéressée
par
l'argent
Тебя
тоже
интересуют
деньги
Elle
rêve
de
finir
sa
vie
sur
la
côte
Ты
мечтаешь
закончить
свою
жизнь
на
побережье
Jamais
je
pourrais
la
laisser
de
côté
Я
никогда
не
смог
бы
оставить
тебя
Je
l'emmène
partout
où
je
vais
Я
беру
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
шел
Je
la
suis
partout
où
elle
va
Я
следую
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла
Ils
l'ont
retirés
de
mes
bras
Они
вырвали
тебя
из
моих
рук
Elle
s'en
est
tirée
grâce
à
moi
Ты
сбежала
благодаря
мне
Seventeen
glock
glissé
dans
ses
doigts
Seventeen
Glock
зажат
в
твоих
пальцах
9 millimètres
logés
dans
ces
gars
9 миллиметров
вонзились
в
этих
парней
J'suis
dans
l'bail
à
True
Romance
(Wow
wow)
Я
в
деле,
как
в
"Настоящей
любви"
(Вау
вау)
Je
lui
accorde
beaucoup
d'importance
(Wow)
Ты
очень
важна
для
меня
(Вау)
Comme
un
phœnix
je
renais
de
mes
cendres
Как
феникс,
я
возрождаюсь
из
пепла
Éloignez-vous
mesdames
elle
va
vous
descendre
Сторонись,
мадам,
она
снесет
тебя
Elle
veut
vivre
sa
dernière
danse
Она
хочет
станцевать
свой
последний
танец
Avec
moi
(Ahah)
Со
мной
(Ахах)
Je
n'tarde
jamais
pour
lui
enlever
Я
не
медлю,
чтобы
снять
с
тебя
Ses
vêtements
(Wow
wow)
Одежду
(Вау
вау)
Quand
c'est
finit
on
l'recommence
Когда
все
заканчивается,
мы
начинаем
сначала
Honnêtement
(Wow
wow)
Честно
говоря
(Вау
вау)
Quand
on
l'fait
à
quoi
tu
penses
О
чем
ты
думаешь,
когда
мы
это
делаем?
Tout
bêtement?
(Han)
Ни
о
чем?
(Хан)
A
quoi
tu
penses
tout
bêtement?
О
чем
ты
думаешь?
Ни
о
чем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludovic Partenza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.