Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balade Nocturne
Night Stroll
Seventeen
babe!
Seventeen
babe!
Dis
moi
si
ça
va
Tell
me
if
it's
alright
Ou
si
ça
va
pas
Or
if
it's
not
Ton
string
égaré
dans
mes
draps
Your
thong
lost
in
my
sheets
J'voulais
voir
ton
corps
jusqu'au
lendemain
I
wanted
to
see
your
body
until
the
next
day
Dis
moi
qu'tu
voulais
un
peu
de
moi
Tell
me
you
wanted
a
bit
of
me
J'ai
croisé
ton
odeur
perdue
sur
mes
mains
I
came
across
your
scent
lingering
on
my
hands
C'était
magique
on
parlait
pas
Chinois
It
was
magical,
we
weren't
speaking
Chinese
J'ai
fais
des
erreurs
et
t'en
étais
témoin
I
made
mistakes
and
you
witnessed
them
Pardo-pardonne
moi
mais
c'est
délicat
For-Forgive
me,
but
it's
delicate
Dis
moi
si
ça
va
Tell
me
if
it's
alright
Ou
si
ça
va
pas
Or
if
it's
not
Ton
string
égaré
dans
mes
draps
Your
thong
lost
in
my
sheets
J'voulais
voir
ton
corps
jusqu'au
lendemain
I
wanted
to
see
your
body
until
the
next
day
Dis
moi
qu'tu
voulais
un
peu
de
moi
Tell
me
you
wanted
a
bit
of
me
J'ai
croisé
ton
odeur
perdue
sur
mes
mains
I
came
across
your
scent
lingering
on
my
hands
C'était
magique
on
parlait
pas
Chinois
It
was
magical,
we
weren't
speaking
Chinese
J'ai
fais
des
erreurs
et
t'en
étais
témoin
I
made
mistakes
and
you
witnessed
them
Pardo-pardonne
moi
mais
c'est
délicat
For-Forgive
me,
but
it's
delicate
Mes
mains
sur
ton
body
like
that
My
hands
on
your
body
like
that
Baby
you
like
that
Baby
you
like
that
Dans
ma
tête
mon
cerveau,
ouais
c'est
Bagdad!
In
my
head,
my
brain,
yeah
it's
Baghdad!
Ça
m'a
rendu
malade
It
made
me
sick
T'étais
très
peu
bavarde
You
were
very
quiet
Tard
le
soir
dans
le
noir
Late
at
night
in
the
dark
J'fais
des
balades
I
take
strolls
J'me
suis
jeté
dans
le
lac
I
threw
myself
in
the
lake
Baby
you
like
that
Baby
you
like
that
Every
night
j'deviens
paranoïaque
Every
night
I
become
paranoid
Pupilles
dilatées
les
yeux
couleur
écarlate
Dilated
pupils,
scarlet
eyes
Chaque
jour
de
l'année
bébé
j'me
soigne
au
cognac
Every
day
of
the
year
baby
I
medicate
with
cognac
J'ai
brûlé
tout
le
Zodiaque
I
burned
the
whole
Zodiac
J'étais
d'humeur
démoniaque
I
was
in
a
demonic
mood
On
a
tous
senti
l'arnaque
We
all
sensed
the
scam
Ton
regard
aphrodisiaque
Your
aphrodisiac
gaze
Tout
l'temps
j'en
ai
des
flashbacks
All
the
time
I
have
flashbacks
Dis
moi
si
ça
va
Tell
me
if
it's
alright
Ou
si
ça
va
pas
Or
if
it's
not
Ton
string
égaré
dans
mes
draps
Your
thong
lost
in
my
sheets
J'voulais
voir
ton
corps
jusqu'au
lendemain
I
wanted
to
see
your
body
until
the
next
day
Dis
moi
qu'tu
voulais
un
peu
de
moi
Tell
me
you
wanted
a
bit
of
me
J'ai
croisé
ton
odeur
perdue
sur
mes
mains
I
came
across
your
scent
lingering
on
my
hands
C'était
magique
on
parlait
pas
Chinois
It
was
magical,
we
weren't
speaking
Chinese
J'ai
fais
des
erreurs
et
t'en
étais
témoin
I
made
mistakes
and
you
witnessed
them
Pardo-pardonne
moi
mais
c'est
délicat
For-Forgive
me,
but
it's
delicate
Mon
cerveau
ouais
c'est
Bagdad
(Bagdad)
My
brain
yeah
it's
Baghdad
(Baghdad)
Tard
le
soir
dans
le
noir
j'fais
des
balades
(Balades)
Late
at
night
in
the
dark
I
take
strolls
(Strolls)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seventeen Loaded
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.