Sever - Doused - перевод текста песни на немецкий

Doused - Severперевод на немецкий




Doused
Getränkt
I remeber As a kid I wanted to be sick
Ich erinnere mich, als Kind wollte ich krank sein
Now im sicker then I wanna be honestly ive lost the grip
Jetzt bin ich kränker, als ich sein will, ehrlich gesagt, habe ich den Halt verloren
Often poppin all my pills ive gotten off the doctor shit
Oft nehme ich alle meine Pillen, ich bin weg von dem Doktorzeug
Too many fuckin times ive woke in hospital and on the drip
Zu viele verdammte Male bin ich im Krankenhaus aufgewacht und am Tropf
Its why I stop the scripts fall into a manic state
Deshalb höre ich mit den Rezepten auf und verfalle in einen manischen Zustand
Panic as anxiety inside of me attacks the way
Panik, da die Angst in mir meine Art angreift
I think inside my thoughts they distort into a massive blade
Ich denke in meinen Gedanken, sie verzerren sich zu einer massiven Klinge
Staring at he sharp broken pieces when I smash a plate
Starre auf die scharfen, zerbrochenen Stücke, wenn ich einen Teller zerschmettere
My hands shake I was born like this
Meine Hände zittern, ich wurde so geboren
Parents close my bedroom door and ignored my fits
Eltern schließen meine Schlafzimmertür und ignorieren meine Anfälle
Never notice me missing when the dawn light hits
Bemerken nie, dass ich fehle, wenn das Morgenlicht hereinbricht
I guess the cheques from the government is all I is
Ich schätze, die Schecks von der Regierung sind alles, was ich bin
I walk like this my head hunched as my shoulder blades
Ich gehe so, mein Kopf gebeugt, als meine Schulterblätter
Carry like a hoarder all the hurt from the older days
Tragen wie ein Messi all den Schmerz aus alten Tagen
Crumble under weight of the pressure coz im under weight
Zerbreche unter dem Gewicht des Drucks, weil ich untergewichtig bin
Sick of fuckin waiting im a ledger all these drugs I take
Habe es satt, zu warten, ich bin ein Buchhalter all dieser Drogen, die ich nehme
Hate that i have to be strong when im not
Hasse es, dass ich stark sein muss, wenn ich es nicht bin
Im sick of being judged every song that i drop
Ich habe es satt, für jeden Song, den ich veröffentliche, beurteilt zu werden
Like it has to be staunch bout a cunt that I dropped
Als ob es darum gehen müsste, einen Kerl fertigzumachen, den ich fallen gelassen habe
Whilst inside I am hunched bout to jump with a knot
Während ich innerlich gekrümmt bin und kurz davor stehe, mit einem Knoten zu springen
On my neck and I do not hope that it snap off
Um meinen Hals, und ich hoffe nicht, dass er abreißt
I hope that i choke and my head rip and snap off
Ich hoffe, dass ich ersticke und mein Kopf abreißt und wegschnappt
Or Float bove the ground where im found out the back of
Oder über dem Boden schwebe, wo ich hinter meinem
My house I dont want your help now fuckin back off
Haus gefunden werde, ich will deine Hilfe jetzt nicht, verpiss dich
Im hell bound not even jesus forgives the
Ich bin zur Hölle verdammt, nicht einmal Jesus vergibt den
Sucidial type were just pieces of shit
Selbstmördern, wir sind nur Stücke Scheiße
I never got support or belief as a kid
Ich habe nie Unterstützung oder Glauben als Kind bekommen
This is why I dont tour my releases are shit
Deshalb toure ich nicht, meine Veröffentlichungen sind Scheiße
Just shit stuffed in cases for shit cunts and haters
Nur Scheiße, die in Koffer gestopft wird, für Scheißkerle und Hasser
That discuss the latest spits pumped and rate us
Die die neuesten Spits diskutieren, die gepumpt werden, und uns bewerten
I dont write for them or clicks up on pages
Ich schreibe nicht für sie oder Klicks auf Seiten
Nor few with views that kids under rate us
Noch für wenige mit Ansichten, die Kinder unterschätzen uns
My sick lungs of hatered puke tracks and thoughts
Meine kranken Lungen voller Hass kotzen Tracks und Gedanken aus
Went im in the booth the roof cracks and falls
Wenn ich in der Kabine bin, bricht das Dach ein und fällt herunter
They want me to hush my crew packs the floors
Sie wollen, dass ich schweige, meine Crew füllt die Säle
I will shut my mouth if my huge sacks in yours
Ich werde meinen Mund halten, wenn meine riesigen Eier in deinem sind
I fued back and fourth in my head space where death plays
Ich streite hin und her in meinem Kopf, wo der Tod
Games with my mind as my stress places chest pains
Spiele mit meinem Verstand spielt, während mein Stress Brustschmerzen verursacht
Head aches followed by nose bleeds on jet planes
Kopfschmerzen, gefolgt von Nasenbluten in Flugzeugen
Hope that we crash and the rows seated ingest flames
Hoffe, dass wir abstürzen und die Sitzreihen Flammen schlucken
No sleep its gets late spiders crawl upside the wall
Kein Schlaf, es wird spät, Spinnen krabbeln die Wand hoch
Silently but I can hear their tiny feet n quiet talks
Still, aber ich kann ihre winzigen Füße und leisen Gespräche hören
Try ignore the whispering but listen in and find of coarse
Versuche, das Flüstern zu ignorieren, aber höre zu und finde natürlich heraus
There never was no spiders just my minds a fly in webs of thoughts
Es gab nie Spinnen, nur mein Verstand ist eine Fliege in Netzen von Gedanken
Get the chalk severs on the edge I swear he end it all
Hol die Kreide, Sever ist am Rande, ich schwöre, er beendet alles
Ghost writes the suicide letter like I pen'd it all
Schreibt den Abschiedsbrief wie ein Geist, als hätte ich ihn verfasst
Id reach out for help but he rarely ever let me talk
Ich würde um Hilfe rufen, aber er lässt mich selten reden
Dont they fuckin notice it aint me are they friends at all
Merken sie verdammt nochmal nicht, dass ich es nicht bin, sind sie überhaupt Freunde?
Maybe they're fed up n bored of all my spits
Vielleicht haben sie die Nase voll und sind gelangweilt von all meinen Spits
I know that everybody hates it when I talk like this
Ich weiß, dass alle es hassen, wenn ich so rede
I mean everybodies praying that I tore my wrists
Ich meine, alle beten, dass ich mir die Handgelenke aufgerissen habe
And that im found in the morn infront of all my kids
Und dass ich morgens vor all meinen Kindern gefunden werde
I said Im sicker then I wanna be honestly ive lost the grip
Ich sagte, ich bin kränker, als ich sein will, ehrlich gesagt, ich habe den Halt verloren
Often poppin all the pills ive gotten off my doctor shit
Oft nehme ich alle Pillen, die ich von meinem Doktorzeug bekommen habe
Too many fuckin times ive woke in hospital and on the drip
Zu viele verdammte Male bin ich im Krankenhaus aufgewacht und am Tropf
Im bout to fuckin burn myself I dont know what my problem is
Ich bin kurz davor, mich zu verbrennen, ich weiß nicht, was mein Problem ist, Süße.





Авторы: Clinton Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.