Séverin - Elle est là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Séverin - Elle est là




Elle est là
She's There
Elle est là!
She’s there!
Elle est là!
She’s there!
Elle est pour écouter ma nouvelle chanson
She’s there to listen to my new song
Que j'branche sur les enceintes du salon
That I plug into the living room speakers
Elle quitte pas des yeux la chaine hi-fi
She doesn’t take her eyes off the stereo
Y'a que 3 minutes pour se faire un avis
There are only 3 minutes to make up her mind
Pendant c'temps j'fais les 100 pas
Meanwhile I’m pacing around
Et si l'morceau est pas terrible
And if the track isn’t terrible
Elle cherche à dire un truc sympa
She tries to say something nice
Pour pas m'vexer comme j'suis sensible
So as not to upset me, as I’m sensitive
Mais quand elle aime, elle triche pas
But when she likes it, she doesn’t lie
Et elle remet la chanson 10 fois
And she puts the song on repeat 10 times
Alors je joue la fausse modestie
So I play the false modesty
Tout en m'disant que j'suis un putain d'génie
All the while thinking I'm a goddamn genius
Elle est là!
She’s there!
Elle est les semaines avant les concerts importants
She’s there the weeks before important gigs
Quand j'redeviens un enfant
When I become a child again
Ça se joue dans ma gorge mais surtout dans ma tête
It plays out in my throat but mostly in my head
Elle fait des tisanes et ferme les fenêtres
She makes herbal teas and closes the windows
Puis faut choisir les fringues du grand soir
Then we have to choose the clothes for the big night
Voilà que j'me transforme en minette
And there I go, turning into a diva
Ça parle de cheveux, ça parle de rasoir
We’re talking hair, we’re talking razors
Ça parle que d'moi qui fais des poses devant l'miroir
We’re talking about me striking poses in front of the mirror
Moi c'que je veux c'est avoir l'air cool
Me, all I want is to look cool
Elle c'qu'elle veut c'est que j'ai pas l'air gros
Her, all she wants is for me to not look fat
Mais ça la saoule de faire les boutiques avec un mec
But it annoys her to go shopping with a guy
Qui doute comme un ado
Who’s as insecure as a teenager
Elle est là!
She’s there!
Et toujours à m'écouter à l'ombre des microphones
And always there listening to me in the shadow of the microphones
Elle est là!
She’s there!
Et toujours à croire en moi même
And always there believing in me even
Quand il n'y a plus personne
When there’s no one left
Elle est là!
She’s there!
Et toujours à m'conseiller à l'ombre des microphones
And always there to advise me in the shadow of the microphones
Elle est là!
She’s there!
Et toujours j'sais pas pourquoi même
And always there, I don’t even know why
Quand y'a plus personne
When there’s no one left
Elle est là!
She’s there!
Elle est là!
She’s there!
Elle est le soir du concert loin du bar
She’s there on concert night, away from the bar
Pour pas taper les bavards
So as not to run into chatterboxes
Un coin tranquille avec sa bière
A quiet corner with her beer
Pour que j'la voie pas dans la lumière
So I won’t see her in the light
Et voilà qu'elle m'écoute déballer notre vie
And there she is, listening to me unpack our life
Devant des inconnus, la famille, des amis
In front of strangers, family, friends
Y'en a même qui lui tapent dans l'dos
Some even tap her on the shoulder
Quand j'en raconte un p'tit peu trop
When I share a little too much
Puis on s'retrouve deux heures plus tard
Then we meet again two hours later
Dans les "Bravo" dans les "Bonsoir"
Amongst the “Bravo” and “Good evening”
On est heureux jusqu'au lendemain matin
We’re happy until the next morning
Quand j'tiens à savoir si c'était, si c'était bien?
When I have to know if it was, if it was good?
L'enfer quoi
Hell, basically
Elle est là!
She’s there!
Et toujours à m'écouter à l'ombre des microphones
And always there listening to me in the shadow of the microphones
Elle est là!
She’s there!
Et toujours à croire en moi même
And always there believing in me even
Quand il n'y a plus personne
When there’s no one left
Elle est là!
She’s there!
Et toujours à m'conseiller à l'ombre des microphones
And always there to advise me in the shadow of the microphones
Elle est là!
She’s there!
Et toujours j'sais pas pourquoi même
And always there, I don’t even know why
Quand y'a plus personne
When there’s no one left
Elle est là!
She’s there!
Elle est là!
She’s there!
Elle est là!
She’s there!
Quand le disque marche
When the record’s a hit
On est invités à toutes les soirées
We’re invited to all the parties
Quand le disque marche pas
When the record’s a flop
On achète nos places pour pouvoir rentrer
We buy our tickets to get in
Quand j'me dis que je suis qu'un loser
When I think I’m just a loser
Et que j'aurais faire des études
And should have gone to college
Quand j'me dis que j'suis l'meilleur
When I think I’m the best
Et que ce morceau c'est un tube
And that this song is a hit
Elle est pour moi et j'suis pour elle
She’s there for me and I’m there for her
Elle est là!
She’s there!
Et toujours à m'écouter à l'ombre des microphones
And always there listening to me in the shadow of the microphones
Elle est là!
She’s there!
Et toujours à croire en moi même
And always there believing in me even
Quand il n'y a plus personne
When there’s no one left
Elle est là!
She’s there!
Et toujours à m'conseiller à l'ombre des microphones
And always there to advise me in the shadow of the microphones
Elle est là!
She’s there!
Et toujours j'sais pas pourquoi même
And always there, I don’t even know why
Quand y'a plus personne
When there’s no one left
Elle est là!
She’s there!
Elle est là!
She’s there!





Авторы: Séverin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.