Séverin - Parle-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Séverin - Parle-moi




Parle-moi
Поговори со мной
Si un jour notre ciel devient gris
Если однажды наше небо станет серым,
Avant qu'on perde notre envie
Прежде чем мы потеряем наше желание,
Si nos sourires n'ont plus d'éclats
Если наши улыбки больше не будут сиять,
Parle-moi, parle-moi
Поговори со мной, поговори со мной.
Et si j'oublie de te regarder
И если я забуду посмотреть на тебя,
Que notre vie est trop installée
Что наша жизнь стала слишком обыденной,
Avant que notre amour devienne flou
Прежде чем наша любовь станет размытой,
Parlons-nous, parlons-nous
Давай поговорим, давай поговорим.
Qu'il y ait des fleurs, qu'il y ait des flammes
Пусть будут цветы, пусть будет пламя,
Qu'il y ait des rires qu'il y ait des larmes
Пусть будет смех, пусть будут слезы,
Qu'il y ait des pleurs ça m'est égal
Пусть будут слезы, мне все равно,
Tant que le silence ne s'installe pas
Лишь бы молчание не наступило.
Parle-moi!
Поговори со мной!
Oh parle-moi
О, поговори со мной.
Je préfère voir voler nos affaires
Я лучше увижу, как летят наши вещи,
Que les bougies puissent faire des éclairs
Как свечи вспыхивают молниями,
Car si le coeur n'est plus jaloux
Потому что если сердце больше не ревнует,
Parlons-nous, parlons-nous
Давай поговорим, давай поговорим.
Avant que j'm'imagine dans d'autres lits
Прежде чем я начну представлять себя в других постелях,
Parole-moi
Поговори со мной,
Que tu te fasses belle quand j'suis parti
Что ты будешь красивой, когда я уйду,
Parole-moi
Поговори со мной,
Pour qu'on reste toujours debout
Чтобы мы всегда оставались вместе,
Parlons-nous, parlons-nous
Давай поговорим, давай поговорим.
Qu'il y ait des fleurs, qu'il y ait des flammes
Пусть будут цветы, пусть будет пламя,
Qu'il y ait des rires qu'il y ait des larmes
Пусть будет смех, пусть будут слезы,
Qu'il y ait des pleurs ça m'est égal
Пусть будут слезы, мне все равно,
Tant qu'le silence ne s'installe pas
Лишь бы молчание не наступило.
Parle-moi!
Поговори со мной!
Oh parle-moi
О, поговори со мной.
Parle-moi!
Поговори со мной!
Parle-moi!
Поговори со мной!
Parle-moi!
Поговори со мной!
(Parle-moi!
(Поговори со мной!
Parle-moi!)
Поговори со мной!)
Qu'il y ait des fleurs, qu'il y ait des flammes
Пусть будут цветы, пусть будет пламя,
(Parle-moi!)
(Поговори со мной!)
Qu'il y ait des rires qu'il y ait des larmes
Пусть будет смех, пусть будут слезы,
(Parle-moi!)
(Поговори со мной!)
Qu'il y ait des pleurs ça m'est égale
Пусть будут слезы, мне все равно,
(Parle-moi!)
(Поговори со мной!)
Tant qu'le silence ne s'installe pas
Лишь бы молчание не наступило.
Parle-moi!
Поговори со мной!





Авторы: Séverin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.