Текст и перевод песни Séverin - Quand bien même
Quand
bien
même
y'a
des
matins
sombres
Даже
если
бывают
хмурые
утра,
Ou
j'peux
pas
écouter
ta
peine
Когда
я
не
могу
слушать
о
твоей
боли,
Ou
j'veux
profiter
d'ma
pénombre
Когда
я
хочу
насладиться
полумраком,
Sans
devoir
me
lever
à
ton
réveil
Не
желая
вставать
с
твоим
пробуждением.
Quand
bien
même
y'a
tout
qui
déconne
Даже
если
всё
идёт
наперекосяк,
Quand
on
veut
plus
personne
Когда
мы
никого
не
хотим
видеть,
Quand
bien
même
tant
qu'on
s'aime
Даже
если,
пока
мы
любим
друг
друга,
On
est
bien
quand
même
Нам
всё
равно
хорошо.
Et
si
chaque
jour
fais
de
nouvelles
raisons
И
если
каждый
день
даёт
новые
поводы
Pour
rester
caché
sous
la
couette
Оставаться
спрятанным
под
одеялом,
Quand
bien
même
on
est
les
otages
d'un
monde
Даже
если
мы
заложники
мира,
Qu'attend
plus
qu'une
allumette
Который
ждёт
лишь
искры,
Quand
bien
même
ça
tourne
pas
rond
Даже
если
всё
катится
под
откос,
Si
demain
nous
inquiète
Если
завтрашний
день
нас
пугает,
Quand
bien
même
tant
qu'on
s'aime
Даже
если,
пока
мы
любим
друг
друга,
On
est
bien
quand
même
Нам
всё
равно
хорошо.
Et
je
sème
ces
mots
И
я
сею
эти
слова,
À
toi
celle
qui
me
rappelle
Тебе,
которая
напоминает
мне,
Sont
plus
beaux
Прекраснее,
Quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга.
Ça
tient
qu'à
nous
de
sortir
du
lit
Всё
в
наших
руках:
встать
с
постели
Et
d'ouvrir
en
grand
les
fenêtres
И
распахнуть
окна,
De
crier
à
tous
nos
voisins
Прокричать
всем
соседям,
Qu'il
est
urgent
de
faire
la
fête
Что
нужно
срочно
устроить
праздник.
Quand
bien
même
le
cœur
n'y
est
pas
Даже
если
сердце
не
на
месте,
Je
m'accroche
à
toi
Я
держусь
за
тебя,
Quand
bien
même
tant
qu'on
s'aime
Даже
если,
пока
мы
любим
друг
друга,
On
est
bien
quand
même
Нам
всё
равно
хорошо.
Et
je
sème
ces
mots
И
я
сею
эти
слова,
À
toi
celle
qui
me
rappelle
Тебе,
которая
напоминает
мне,
Sont
plus
beaux
Прекраснее,
Quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга.
Et
je
sème
ces
mots
И
я
сею
эти
слова,
À
toi
celle
qui
me
rappelle
Тебе,
которая
напоминает
мне,
Sont
plus
beaux
Прекраснее,
Quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга.
Quand
bien
même
tant
qu'on
s'aime
Даже
если,
пока
мы
любим
друг
друга,
On
est
bien
quand
même
Нам
всё
равно
хорошо.
Quand
bien
même
tant
qu'on
s'aime
Даже
если,
пока
мы
любим
друг
друга,
On
est
bien
quand
même
Нам
всё
равно
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Severin Tezenas Du Montcel, Jeremie Arcache
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.