Severina - Mili Moj - перевод текста песни на немецкий

Mili Moj - Severinaперевод на немецкий




Mili Moj
Mein Lieber
Mili moj, kako nisam prije shvatila
Mein Lieber, wie habe ich das nicht früher erkannt
'Ko mi je one tajne šifre na mom putu pisao
Wer mir diese geheimen Codes auf meinem Weg geschrieben hat
Ne, ja k'o glupača sam za drugim vidno patila
Nein, ich Dummkopf habe sichtbar wegen eines anderen gelitten
A ti si bio onaj rubac što mi je suze brisao
Und du warst das Tuch, das meine Tränen wischte
O, mili moj, onda si rek'o da me voliš
Oh, mein Lieber, dann hast du gesagt, dass du mich liebst
Ja sam te gledala pogledom neoštrim
Ich sah dich mit unscharfem Blick an
'Ko, 'ko je ovaj ovdje
Wer, wer ist dieser hier?
Al' to te nije spriječilo da me jako strasno poljubiš
Aber das hielt dich nicht davon ab, mich sehr leidenschaftlich zu küssen
I meni dođe, fala Bogu, da i ja tebe poljubim
Und mir kam es, Gott sei Dank, in den Sinn, dich auch zu küssen
Jer ti si bio moj princ kad sam bila mala
Denn du warst mein Prinz, als ich klein war
Tebe je lako voljet', tebi sebe sam dala
Dich zu lieben ist leicht, dir habe ich mich gegeben
Da me čuvaš, da me maziš
Um mich zu beschützen, um mich zu liebkosen
Da me paziš, da me ljubiš
Um auf mich aufzupassen, um mich zu küssen
Da me ljubomorno gledaš
Um mich eifersüchtig anzusehen
Da me nikad nikom ne daš
Um mich niemals jemandem zu geben
Mili moj, sad bi se s tobom malo ljubila
Mein Lieber, jetzt würde ich dich gern ein wenig küssen
I ispod tvog ramena učulila
Und mich unter deiner Schulter anschmiegen
Mili moj, dok svira lagano muzika
Mein Lieber, während die Musik leise spielt
Tu u krevet kraj mene se polako ušuljaj
Schleich dich hier langsam ins Bett neben mich
Pa mi šapći razne stvari, pa radi što je logika
Dann flüstere mir verschiedene Dinge zu, dann tu, was logisch ist
Jer samo ti me činiš ženom
Denn nur du machst mich zur Frau
Ženom lijepom, nasmiješenom
Zu einer schönen, lächelnden Frau
Ti si bio moj princ kad sam bila mala
Du warst mein Prinz, als ich klein war
Tebe je lako voljet', tebi sebe sam dala
Dich zu lieben ist leicht, dir habe ich mich gegeben
Da me čuvaš, da me maziš
Um mich zu beschützen, um mich zu liebkosen
Da me paziš, da me ljubiš
Um auf mich aufzupassen, um mich zu küssen
Da me ljubomorno gledaš
Um mich eifersüchtig anzusehen
Da me nikad nikom ne daš
Um mich niemals jemandem zu geben
Mili moj, sad bi se s tobom malo ljubila
Mein Lieber, jetzt würde ich dich gern ein wenig küssen
I ispod tvog ramena učulila
Und mich unter deiner Schulter anschmiegen
O, mili moj, da se nismo sreli stvarno bila bi grijehota
Oh, mein Lieber, wenn wir uns nicht getroffen hätten, wäre es wirklich eine Schande gewesen
Jer sada znam da te volim
Denn jetzt weiß ich, dass ich dich liebe
Znam da te volim
Ich weiß, dass ich dich liebe
Znam da te volim
Ich weiß, dass ich dich liebe
(On je bio njen princ kad je bila mala
(Er war ihr Prinz, als sie klein war)
Njega je lako voljet', njemu sebe je dala)
(Ihn zu lieben ist leicht, ihm hat sie sich gegeben)
(Da je čuva, da je mazi
(Um sie zu beschützen, um sie zu liebkosen)
Da je pazi, da je ljubi
(Um auf sie aufzupassen, um sie zu küssen)
Da je ljubomorno gleda
(Um sie eifersüchtig anzusehen)
Da je nikad nikom ne da)
(Um sie niemals jemandem zu geben)
Mili moj, sad bi se s tobom malo ljubila
Mein Lieber, jetzt würde ich dich gern ein wenig küssen
Tu ispod tvog ramena učulila
Mich hier unter deiner Schulter anschmiegen
Mili moj, ma da se nismo sreli stvarno bila bi grijehota
Mein Lieber, ach, wenn wir uns nicht getroffen hätten, wäre es wirklich eine Schande gewesen
Jer sada znam da te volim
Denn jetzt weiß ich, dass ich dich liebe
Znam da te volim
Ich weiß, dass ich dich liebe
Znam da te volim
Ich weiß, dass ich dich liebe
Znaš kako, više od života
Weißt du wie, mehr als das Leben





Авторы: Severina Vuckovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.