Текст и перевод песни Severina - Šta Me Sad Pitaš Sta Mi Je - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šta Me Sad Pitaš Sta Mi Je - Live
Что ты теперь спрашиваешь, что со мной - Live
Ne
nisi
ti
kriv
što
si
u
blizini
bio
tako
daleko
Нет,
ты
не
виноват,
что
был
рядом
так
далеко
Mada
čisto
sumnjam
da
ćeš
ikom
biti
bliži
Хотя
я
сомневаюсь,
что
будешь
кому-то
ближе
Ti
stvarno
nemaš
nikakve
veze
sa
tim
Ты
действительно
не
имеешь
к
этому
никакого
отношения
Što
više
nikom
ne
dam
da
mi
se
tako
približi
Потому
что
я
больше
никому
не
позволю
так
приблизиться
Da,
donosio
si
stvari
koje
me
vesele
Да,
ты
приносил
вещи,
которые
меня
радовали
Valjda
svak
dobije
ono
što
zasluži
Видимо,
каждый
получает
то,
что
заслуживает
Dobro
si
znao
što
me
raduje
Ты
хорошо
знал,
что
меня
радует
Ali
nikad
ono
što
me
rastuži
Но
никогда
не
знал,
что
меня
печалит
Šta
me
sad
pitaš
šta
mi
je
Что
ты
теперь
спрашиваешь,
что
со
мной?
Šta
nisi
pitao
ranije
Почему
не
спрашивал
раньше?
Šta
nisi
gledao
znakove
kraj
puta
Почему
не
видел
знаков
у
дороги?
Sad
više
nisam
ni
tužna
ni
ljuta
Теперь
я
уже
не
грустная
и
не
злая
Šta
me
sad
pitaš
kako
si
lopove
moje
mladosti
Что
ты
теперь
спрашиваешь,
как
дела,
вор
моей
молодости?
Puno
sam
bolje
od
kad
te
nema
Мне
гораздо
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Al
sam
i
dalje
nesretna
žena
Но
я
всё
ещё
несчастная
женщина
Moja
bivša
radosti
Моя
бывшая
радость
Mili
moj
svaka
povijest
se
ponavlja
Милый
мой,
всякая
история
повторяется
Pitam
se
što
nisam
starije
slušala
Спрашиваю
себя,
почему
я
не
слушала
старших
Nego
sam
krenula
u
krivom
smjeru
А
пошла
в
неправильном
направлении
Opet
sam
bila
nekom
samo
orden
na
reveru
Снова
была
для
кого-то
лишь
орденом
на
лацкане
Al
to
je
tako
sve
prave
ljubavi
su
tužne
Но
это
так,
все
настоящие
любови
печальны
Kako
je
tek
onima
koji
nisu
prave
bile
Каково
же
тем,
которые
не
были
настоящими
Neću
te
kleti
i
ništa
ružno
željeti
Не
буду
тебя
проклинать
и
ничего
плохого
желать
Al
ništa
lijepo
na
tebe
neće
me
sjećati
Но
и
ничто
хорошее
о
тебе
не
напомнит
Šta
me
sad
pitaš
šta
mi
je
Что
ты
теперь
спрашиваешь,
что
со
мной?
Šta
nisi
pitao
ranije
Почему
не
спрашивал
раньше?
Šta
nisi
gledao
znakove
kraj
puta
Почему
не
видел
знаков
у
дороги?
Sad
vise
nisam
ni
tužna
ni
ljuta
Теперь
я
уже
не
грустная
и
не
злая
Šta
me
sad
pitaš
kako
si
lopove
moje
mladosti
Что
ты
теперь
спрашиваешь,
как
дела,
вор
моей
молодости?
Puno
sam
bolje
od
kad
te
nema
Мне
гораздо
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Al
sam
I
dalje
nesretna
žena
Но
я
всё
ещё
несчастная
женщина
Moja
bivša
radosti
Моя
бывшая
радость
Sretno
ti
moja
bivša
ljubavi
Счастья
тебе,
моя
бывшая
любовь
I
živio
ti
meni
И
живи
ты
мне
на
радость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Severina Vuckovic, Silvio Pasaric, Matija Dedic, Tonci Grabusic, Henry Radanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.