Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unaprijed Gotovo (feat. Petar Grašo)
Unaprijed Gotovo (feat. Petar Grašo)
Nismo
bili
mi
iz
iste
priče
Wir
stammten
nicht
aus
der
gleichen
Geschichte
A
ni
istih
godina,
a
ni
istih
razloga
Noch
aus
denselben
Jahren,
noch
aus
denselben
Gründen
Al'
kad
ljubav
nemoguće
spoji
Aber
wenn
Liebe
das
Unmögliche
verbindet
Tad
joj
vrata
otvoriš
Dann
öffnest
du
ihr
die
Tür
Pustiš
je
bez
naloga
Lässt
sie
ohne
Anweisung
herein
U
znoju
te
mom
ima
k'o
ranije
In
meinem
Schweiß
bist
du
wie
früher
Još
moja
krv
nikom
ne
da
te
Noch
gibt
mein
Blut
dich
niemandem
hin
Dok
s
drugom
gledam,
gledam
te
Während
ich
mit
einer
anderen
schaue,
schaue
ich
dich
Ruke
služe
mi
da
pijem
Hände
dienen
mir
zum
Trinken
Soba
da
se
u
njoj
krijem
Ein
Zimmer,
um
mich
darin
zu
verstecken
Da
se
ni
sa
kim
tu
ne
družim
Damit
ich
mit
niemandem
hier
verkehre
Usne
da
ih
na
led
stavim
Lippen,
um
sie
auf
Eis
zu
legen
Poslije
tebe
da
ti
javim
Nach
dir,
um
dir
zu
schreiben
Da
nemam
kog'
da
zavolim
Dass
ich
niemanden
habe,
den
ich
lieben
könnte
A
htjela
sam
te
za
godina
sto
Und
ich
wollte
dich
für
hundert
Jahre
A
bilo
je
unaprijed
gotovo
Doch
es
war
von
vornherein
vorbei
Nismo
bili
mi
iz
istog
filma
Wir
stammten
nicht
aus
demselben
Film
A
ni
istih
uloga,
a
ni
istih
svjetova
Noch
aus
denselben
Rollen,
noch
aus
denselben
Welten
Al'
kad
oči
zatvorim
nas
vidim
Aber
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
uns
Pa
se
vrati
stari
sjaj
Dann
kehrt
der
alte
Glanz
zurück
U
naš
izgubljeni
raj
In
unser
verlorenes
Paradies
U
znoju
te
mom
ima
k'o
ranije
In
meinem
Schweiß
bist
du
wie
früher
Još
moja
krv
nikom
ne
da
te
Noch
gibt
mein
Blut
dich
niemandem
hin
Dok
s
drugom
gledam,
gledam
te
Während
ich
mit
einer
anderen
schaue,
schaue
ich
dich
Ruke
služe
mi
da
pijem
Hände
dienen
mir
zum
Trinken
Soba
da
se
u
njoj
krijem
Ein
Zimmer,
um
mich
darin
zu
verstecken
Da
se
ni
sa
kim
tu
ne
družim
Damit
ich
mit
niemandem
hier
verkehre
Usne
da
ih
na
led
stavim
Lippen,
um
sie
auf
Eis
zu
legen
Poslije
tebe
da
ti
javim
Nach
dir,
um
dir
zu
schreiben
Da
nemam
kog'
da
zavolim
Dass
ich
niemanden
habe,
den
ich
lieben
könnte
A
htjela
sam
te
za
godina
sto
Und
ich
wollte
dich
für
hundert
Jahre
A
bilo
je
unaprijed
gotovo
Doch
es
war
von
vornherein
vorbei
Ruke
služe
mi
da
pijem
Hände
dienen
mir
zum
Trinken
Soba
da
se
u
njoj
krijem
Ein
Zimmer,
um
mich
darin
zu
verstecken
Da
se
ni
sa
kim
tu
ne
družim
Damit
ich
mit
niemandem
hier
verkehre
Usne
da
ih
na
led
stavim
Lippen,
um
sie
auf
Eis
zu
legen
Poslije
tebe
da
ti
javim
Nach
dir,
um
dir
zu
schreiben
Da
nemam
kog'
da
zavolim
Dass
ich
niemanden
habe,
den
ich
lieben
könnte
A
htjela
sam
te
za
godina
sto
Und
ich
wollte
dich
für
hundert
Jahre
A
bilo
je
unaprijed
gotovo
Doch
es
war
von
vornherein
vorbei
Ruke
služe
mi
da
pijem
Hände
dienen
mir
zum
Trinken
Soba
da
se
u
njoj
krijem
Ein
Zimmer,
um
mich
darin
zu
verstecken
Da
se
ni
sa
kim
tu
ne
družim
(ne
družim)
Damit
ich
mit
niemandem
hier
verkehre
(verkehre)
Usne
da
ih
na
led
stavim
Lippen,
um
sie
auf
Eis
zu
legen
Poslije
tebe
da
ti
javim
Nach
dir,
um
dir
zu
schreiben
Da
nemam
kog'
da
zavolim
Dass
ich
niemanden
habe,
den
ich
lieben
könnte
Ruke
služe
mi
da
pijem
Hände
dienen
mir
zum
Trinken
Soba
da
se
u
njoj
krijem
Ein
Zimmer,
um
mich
darin
zu
verstecken
Da
se
ni
sa
kim
tu
(da
se
ni
sa
kim
tu,
da
se
ni
sa
kim
tu
ne
družim)
Damit
ich
mit
niemandem
hier
(damit
ich
mit
niemandem
hier,
damit
ich
mit
niemandem
hier
verkehre)
Usne
da
ih
na
led
stavim
Lippen,
um
sie
auf
Eis
zu
legen
Poslije
tebe
da
ti
javim
Nach
dir,
um
dir
zu
schreiben
Da
nemam
kog'
(da
nemam
kog'
da
zavolim)
Dass
ich
niemanden
(dass
ich
niemanden
habe,
den
ich
lieben
könnte)
Ruke
služe
mi
da
pijem
Hände
dienen
mir
zum
Trinken
Soba
da
se
u
njoj
krijem
Ein
Zimmer,
um
mich
darin
zu
verstecken
Da
se
ni
sa
kim
tu
ne
družim
Damit
ich
mit
niemandem
hier
verkehre
Ruke
služe
mi
da
pijem
Hände
dienen
mir
zum
Trinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Tucakovic, Goran Rale Ratkovic, Daniel Bogdanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.