Текст и перевод песни Severina - Mala Je Dala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ej,
znas
sta
se
dogodilo
danas?
Hey,
you
know
what
happened
today?
Sunce
pece,
Mare
i
ja
pijemo
kavu
u
jednom
poznatom
kaficu
The
sun
is
scorching,
Mare
and
I
were
drinking
coffee
in
a
well-known
coffee
shop
Fokusiramo
tetovaze
na
brdovitom
mladicu.
We
were
admiring
the
tattoos
of
a
muscular
young
man.
Svi
ga
znaju,
imam
zlatan
lancic
oko
vrata,
Everybody
knows
him,
I
have
a
gold
chain
around
my
neck,
Dva
mobitel
aparata,
kola
bisna
Two
mobile
phones,
a
blazing
car
Al′
mu
narav
malko
tisna
But
his
personality
is
a
little
bit
tight
Al'
nije
los.
mislim
nije
nesto
ni
dobar.
But
he's
not
bad.
I
mean,
he's
not
good
either.
Al
dobro
sad.
But
whatever.
Cak
i
oni
slicni
njemu
kazu
da
je
stalno
u
problemu
Even
those
who
are
similar
to
him
say
that
he
is
always
in
trouble
Da
mu
ruze
jadnom
cvijetaju
samo
na
goblenu
That
his
roses
sadly
only
bloom
on
a
tapestry
Prepozna
me,
ajem
meni
He
recognized
me,
then
to
me
Kaze:
"ja
sam
sudjen
ovoj
zeni,
He
says:
"I
am
doomed
to
this
woman,
Zelis
li
sa
mnom
na
kavu
ili
caj
Do
you
want
to
have
coffee
or
tea
with
me
Treba
li
ti
topli
muski
zagrljaj?"
Do
you
need
a
warm,
masculine
hug?"
Ma
ajde
svojim
putem
idi
dalje
Oh,
go
on
your
way
Ne
trebam
ja
tvoje
zagrljalje
I
don't
need
your
hugs
Pa
da
poslije
pricas
mala
je
dala
So
that
later
they
can
say
she
gave
in
Nije
to
sala,
nije
to
sala
This
is
not
a
ballroom,
this
is
not
a
ballroom
Joj!!
. Mare
otisla
kad
je
reka′
da
je
pun
ko
brod
Oh,
wow!!
. Mare
left
when
he
said
that
he
is
full
as
a
boat
I
da
ima
strica
u
Njemackoj.
nije
mogla
izdrzati
And
that
he
has
an
uncle
in
Germany.
She
couldn't
stand
it
A
on
nastavi:
And
he
continued:
"Znas
da
sam
i
ja
u
firmi
export-import-svasta
"You
know,
I
am
in
the
export-import-everything
business
Al'
se
privremeno
zatvorila
jer
vlada
vise
ne
prasta"
But
it
has
temporarily
closed
because
the
government
doesn't
forgive
anymore"
Ja
kazem:
"Bas
me
cudi
to
sto
pricas
jer
se
vidi
da
si
nekako
fin"
I
said:
"I
am
very
surprised
by
what
you
are
saying
because
you
seem
to
be
somehow
nice"
A
on
uporan:
"Jel
da
bi
mogli
na
kavu
ili
caj
And
he
was
persistent:
"Can
we
have
coffee
or
tea
Da
ti
pokazem
sto
je
muski
zagrljaj?"
So
that
I
can
show
you
what
a
male
hug
is
like?"
(Je!
pa
da
mi
modrice
ostanu)
(Will
I
have
bruises?)
Ma
ajde
svojim
putem
idi
dalje
Oh,
go
on
your
way
Ne
trebam
ja
tvoje
zagrljalje
I
don't
need
your
hugs
Pa
da
poslije
pricas
mala
je
dala
So
that
later
they
can
say
she
gave
in
Nije
to
sala,
nije
to
sala
This
is
not
a
ballroom,
this
is
not
a
ballroom
Mmmm...
e
da
nu
otic
odavde,
al
ne
mogu
Mmmm...
Oh!
I
have
to
get
out
of
here,
but
I
can't
On
me
gleda
pravo
u
oci
i
ne
pusta
He
looks
me
straight
in
the
eyes
and
doesn't
let
go
Ko
pitbull
zagrizo
gotovo.
Like
a
pitbull
about
bite,
almost.
Ma
ajde
svojim
putem
idi
dalje
Oh,
go
on
your
way
Ne
trebam
ja
tvoje
zagrljalje
I
don't
need
your
hugs
Pa
da
poslije
pricas
mala
je
dala
So
that
later
they
can
say
she
gave
in
Nije
to
sala,
nije
to
sala
This
is
not
a
ballroom,
this
is
not
a
ballroom
Ma
ajde
svojim
putem
idi
dalje
Oh,
go
on
your
way
Ne
trebam
ja
tvoje
zagrljalje
I
don't
need
your
hugs
Pa
da
poslije
pricas
mala
je
dala
So
that
later
they
can
say
she
gave
in
Nije
to
sala,
nije
to
sala
This
is
not
a
ballroom,
this
is
not
a
ballroom
Nerviras
me
ka'
Ante
You're
annoying
me
like
Ante
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorde Novkovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.