Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
bakış
baktın
kalbimi
yaktın
Mit
einem
Blick
hast
du
mein
Herz
entflammt,
Aşkın
kemendini
boynuma
taktın
Deiner
Liebe
Lasso
um
meinen
Hals
gelegt.
Bahçende
gülün
kapında
kulun
Die
Rose
deines
Gartens,
der
Sklave
deiner
Tür,
Olmaya
razıyım
sevgilim
senin
Ich
bin
bereit,
dein
zu
sein,
mein
Geliebter.
Canım
fedadır
senin
yoluna
Mein
Leben
opfere
ich
für
dich,
Günahların
da
benim
boynuma
Und
deine
Sünden
nehme
ich
auf
mich.
Çıkalım
senle
Bağdat
yoluna
Lass
uns
gemeinsam
den
Bagdader
Weg
gehen,
Sen
bir
şahinsin,
ben
garip
serçe
Du
bist
ein
Falke,
ich
ein
armer
Spatz,
Attın
kalbime
demirden
pençe
Du
hast
mir
eiserne
Klauen
ins
Herz
geschlagen,
Attın
kalbime
demirden
pençe
Du
hast
mir
eiserne
Klauen
ins
Herz
geschlagen.
Mehtap
senin
güzel
yüzünde
Der
Mondschein
spiegelt
sich
in
deinem
schönen
Gesicht,
Seyretsem
ne
olur
seni
dizimde
Dürfte
ich
dich
doch
auf
meinem
Schoß
betrachten.
Bahçende
gülün
kapında
kulun
Die
Rose
deines
Gartens,
der
Sklave
deiner
Tür,
Olmaya
razıyım
sevgilim
senin
Ich
bin
bereit,
dein
zu
sein,
mein
Geliebter.
Canım
fedadır
senin
yoluna
Mein
Leben
opfere
ich
für
dich,
Günahların
da
benim
boynuma
Und
deine
Sünden
nehme
ich
auf
mich.
Çıkalım
senle
Bağdat
yoluna
Lass
uns
gemeinsam
den
Bagdader
Weg
gehen,
Sen
bir
şahinsin,
ben
garip
serçe
Du
bist
ein
Falke,
ich
ein
armer
Spatz,
Attın
kalbime
demirden
pençe
Du
hast
mir
eiserne
Klauen
ins
Herz
geschlagen,
Attın
kalbime
demirden
pençe
Du
hast
mir
eiserne
Klauen
ins
Herz
geschlagen.
Canım
fedadır
senin
yoluna
Mein
Leben
opfere
ich
für
dich,
Günahların
da
benim
boynuma
Und
deine
Sünden
nehme
ich
auf
mich.
Çıkalım
senle
Bağdat
yoluna
Lass
uns
gemeinsam
den
Bagdader
Weg
gehen,
Sen
bir
şahinsin,
ben
garip
serçe
Du
bist
ein
Falke,
ich
ein
armer
Spatz,
Attın
kalbime
demirden
pençe
Du
hast
mir
eiserne
Klauen
ins
Herz
geschlagen,
Attın
kalbime
demirden
pençe
Du
hast
mir
eiserne
Klauen
ins
Herz
geschlagen,
Attın
kalbime
demirden
pençe
Du
hast
mir
eiserne
Klauen
ins
Herz
geschlagen,
Attın
kalbime
demirden
pençe
Du
hast
mir
eiserne
Klauen
ins
Herz
geschlagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Cevat Ultanir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.