Go Inn -
Sevin
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood
stains
on
my
t-shirt
Blutflecken
auf
meinem
T-Shirt
I'm
so
d-sturbed
Ich
bin
so
gestört
I′m
on
the
curb
Ich
bin
am
Bordstein
On
my
knees
Auf
meinen
Knien
With
a
chest
full
of
e
syrup
Mit
einer
Brust
voller
Hustensaft
It
don't
ease
nerves
Es
beruhigt
die
Nerven
nicht
It
just
reverbs
when
I
breathe
Es
hallt
nur
nach,
wenn
ich
atme
Why
can't
I
just
reach
for
what
I
need?
Warum
kann
ich
nicht
einfach
nach
dem
greifen,
was
ich
brauche?
Like
I′m
chained
down
to
this
dang
town
Als
wäre
ich
an
diese
verdammte
Stadt
gekettet
My
feet
clamped
to
a
street
lamp
Meine
Füße
an
eine
Straßenlaterne
geklemmt
I
had
a
good
heart
but
that
thing
drowned
Ich
hatte
ein
gutes
Herz,
aber
das
Ding
ist
ertrunken
(Peace)
Peace
he′s
searching
for
years
(Frieden)
Frieden,
den
er
seit
Jahren
sucht
Heart
full
of
grief
it's
hurting
his
ribs
Herz
voller
Kummer,
es
schmerzt
in
seinen
Rippen
Daily
we
grieving
and
maybe
the
reason
for
the
sickness
Täglich
trauern
wir
und
vielleicht
ist
der
Grund
für
die
Krankheit
We
witnessin′
murderous
kids
right
Wir
erleben
mörderische
Kinder,
richtig
Smoking
plastic
Plastik
rauchen
That
open
casket
will
steal
yo
smile
Dieser
offene
Sarg
wird
dir
dein
Lächeln
stehlen
Especially
when
they
kill
your
child
Besonders,
wenn
sie
dein
Kind
töten
My
life
is
so
grim
Mein
Leben
ist
so
düster
Would
it
be
better
if
I
chose
Him?
Wäre
es
besser,
wenn
ich
Ihn
wählen
würde?
Cuz
out
here
the
light
well
it
glows
dim
Denn
hier
draußen
leuchtet
das
Licht
nur
schwach
Would
it
be
brighter
if
I
go
in?
Wäre
es
heller,
wenn
ich
reingehe?
I
done
lost
fam
I
done
lost
friends
Ich
habe
Familie
verloren,
ich
habe
Freunde
verloren
Can't
get
enough
of
that
gun
violence
Kann
nicht
genug
von
dieser
Waffengewalt
bekommen
Like
a
comic
book
it
go
BOOM
Wie
in
einem
Comicbuch
macht
es
BUMM
No
talk
and
that
gun
be
so
silent
Kein
Gerede
und
die
Waffe
ist
so
leise
Two
and
a
half
square
mouth
that
beef
be
thick
Auf
zweieinhalb
Quadratmeilen
ist
der
Beef
dicht
No
cuts
no
hidin′
Keine
Kompromisse,
kein
Verstecken
Funk
right
across
street
with
my
childhood
friends
Streit
direkt
gegenüber
mit
meinen
Kindheitsfreunden
Gotta
keep
the
chrome
by
me
Muss
das
Chrom
bei
mir
tragen
It's
so
grimy
Es
ist
so
dreckig
Can′t
swim
but
he
in
too
deep
Kann
nicht
schwimmen,
aber
er
ist
zu
tief
drin
Can't
cope
so
nose
divin'
Kann
nicht
klarkommen,
also
stürzt
er
ab
That
lean
help
him
get
some
sleep
Dieses
Lean
hilft
ihm,
etwas
Schlaf
zu
bekommen
No
hope
but
his
soul
cryin′
Keine
Hoffnung,
aber
seine
Seele
weint
That
root
hitting
under
that
tree
Diese
Wurzel
schlägt
unter
diesem
Baum
Big
clouds
keep
his
pain
hidin′
Große
Wolken
halten
seinen
Schmerz
verborgen
A
gangsta
what
he
chose
to
be,
see
Ein
Gangsta,
das
hat
er
gewählt
zu
sein,
siehst
du
My
life
is
so
grim
Mein
Leben
ist
so
düster
Would
it
be
better
if
I
chose
Him?
Wäre
es
besser,
wenn
ich
Ihn
wählen
würde?
Cuz
out
here
the
light
well
it
glows
dim
Denn
hier
draußen
leuchtet
das
Licht
nur
schwach
Would
it
be
brighter
if
I
go
in?
Wäre
es
heller,
wenn
ich
reingehe?
My
life
is
so
grim
Mein
Leben
ist
so
düster
Would
it
be
better
if
I
chose
Him?
Wäre
es
besser,
wenn
ich
Ihn
wählen
würde?
Cuz
out
here
the
light
it
glows
dim
yeah
Denn
hier
draußen
leuchtet
das
Licht
schwach,
yeah
Would
it
be
brighter
if
I
go
in?
Wäre
es
heller,
wenn
ich
reingehe?
Yuh,
For
real
Jap,
Echt
jetzt
Rollin'
with
my
soldiers
Unterwegs
mit
meinen
Soldaten
Trying
to
touch
enough
dough
that
they
think
we
own
a
bank
Versuchen,
genug
Knete
zu
machen,
dass
sie
denken,
uns
gehört
'ne
Bank
Pouring
drank
loaded
off
enough
venom
Schenken
Drink
ein,
geladen
mit
genug
Gift
We
could
make
a
cobra
faint
Wir
könnten
eine
Kobra
ohnmächtig
machen
Rallies
on
that
Nova
paint
Rallyestreifen
auf
dem
Nova-Lack
Them
Cali
boys
be
holding
rank
Diese
Cali-Jungs
halten
ihren
Rang
In
the
alley
of
death′s
valley
In
der
Gasse
des
Tals
des
Todes
They
piling
us
up
in
holding
tanks
Sie
stapeln
uns
in
Verwahrzellen
Elementary
school
we
holding
shanks
Grundschule,
wir
trugen
Messer
Restless
in
a
bed
of
war
Ruhelos
in
einem
Bett
aus
Krieg
Bullets
rain
and
metal
pours
Kugeln
regnen
und
Metall
strömt
Berettas
when
we
settle
scores
Berettas,
wenn
wir
Rechnungen
begleichen
You
better
protect
yo
necklace
Du
beschützt
besser
deine
Halskette
And
the
breakfast
for
the
predators
Und
das
Frühstück
für
die
Raubtiere
Death
is
not
a
metaphor
Der
Tod
ist
keine
Metapher
We
busy
bout
the
devil's
chores
Wir
sind
beschäftigt
mit
den
Aufgaben
des
Teufels
Yeah
we
need
help
God
Yeah,
wir
brauchen
Hilfe,
Gott
We
need
sight
Wir
brauchen
Einsicht
For
real,
huh
Echt
jetzt,
huh
We
need
help
Wir
brauchen
Hilfe
Please
Lord
we
need
light!
Bitte
Herr,
wir
brauchen
Licht!
My
life
is
so
grim
Mein
Leben
ist
so
düster
Would
it
be
better
if
I
just
chose
Him?
Wäre
es
besser,
wenn
ich
einfach
Ihn
wählen
würde?
Oh
I
need
to
know
Oh,
ich
muss
es
wissen
Cuz
out
here
the
light
is
so
so
dim
Denn
hier
draußen
ist
das
Licht
so,
so
schwach
Would
it
be
brighter
if
I
go
in?
Wäre
es
heller,
wenn
ich
reingehe?
My
life
is
so
grim
Mein
Leben
ist
so
düster
Would
it
be
better
if
I
chose
Him?
Wäre
es
besser,
wenn
ich
Ihn
wählen
würde?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.