Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
I'm
trapped
in
this
Es
ist,
als
wäre
ich
darin
gefangen
Like
in
a
web
or
somethin
Wie
in
einem
Netz
oder
so
Know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
As
a
seed
I
met
this
female
she
Als
ein
Samenkorn
traf
ich
diese
Frau,
sie
All
that
I
was
asking
fo'
war
alles,
wonach
ich
suchte
With
me
through
the
darkest
times
Sie
war
in
den
dunkelsten
Zeiten
bei
mir
And
the
bond
we
had
Und
die
Bindung,
die
wir
hatten,
Educated
me
bout
everything
she
had
a
passion
fo'
Sie
lehrte
mich
alles,
wofür
sie
eine
Leidenschaft
hatte
Cash
flash
she'd
go
to
fashion
shows
Bargeld,
Blitz,
sie
ging
zu
Modenschauen
Had
mo'
cheese
than
casseroles
Hatte
mehr
Käse
als
Aufläufe
She
had
my
soul
Sie
hatte
meine
Seele
Opened
up
her
pelvic
wada
Öffnete
ihr
Becken
weit
Threw
myself
inside
and
Warf
mich
hinein
und
Felt
a
high
I've
never
felt
fühlte
ein
Hoch,
das
ich
noch
nie
gefühlt
hatte
She
told
me
it
was
selfish
pride
Sie
sagte
mir,
es
sei
egoistischer
Stolz
When
I
asked
her
if
it's
cool
to
keep
it
Als
ich
sie
fragte,
ob
es
in
Ordnung
ist,
es
zu
behalten
She
said
"it's
my
gift
to
you
Sie
sagte:
"Es
ist
mein
Geschenk
an
dich
Do
anything
your
heart
desires
Tu
alles,
was
dein
Herz
begehrt
They're
haters
if
they
disapprove
Sie
sind
Hasser,
wenn
sie
es
missbilligen
You
gon'
end
up
miserable
Du
wirst
elend
enden,
You
try
following
them
Christian
rules
wenn
du
versuchst,
diesen
christlichen
Regeln
zu
folgen
How
is
them
fools
right
anyway
Wie
können
diese
Narren
überhaupt
Recht
haben,
When
the
world
is
full
of
different
views?
wenn
die
Welt
voller
unterschiedlicher
Ansichten
ist?
Ain't
you
sick
of
it
from
hypocrites?
Bist
du
es
nicht
leid
von
Heuchlern?
You
ain't
got
no
one
to
trust
Du
hast
niemanden,
dem
du
vertrauen
kannst
Take
this
hate
to
guard
your
heart
Nimm
diesen
Hass,
um
dein
Herz
zu
schützen
I
promise
It's
gon'
numb
you
up"
Ich
verspreche
dir,
es
wird
dich
betäuben"
I
was
lonely
Ich
war
einsam
She
told
me
she
had
something
fo'
me
Sie
sagte
mir,
sie
hätte
etwas
für
mich
What
a
rush
Was
für
ein
Rausch
Pornography
and
lewd
music
Pornografie
und
unzüchtige
Musik
Can't
refuse
it
Kann
es
nicht
ablehnen
I'm
young
in
lust
Ich
bin
jung
in
Lust
They
said
this
broad
done
did
a
lot
of
folks
a
lot
of
harm
Sie
sagten,
diese
Schlampe
hat
vielen
Leuten
viel
Schaden
zugefügt
But
I've
loved
her
since
the
day
that
I
was
born
Aber
ich
liebe
sie
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
Her
name
is
sin
Ihr
Name
ist
Sünde
And
if
I'd
known
that
Und
wenn
ich
das
gewusst
hätte
That
one
day
you'd
up
Dass
du
mich
eines
Tages
And
leave
me
stranded
in
hell
in
der
Hölle
stranden
lassen
würdest
Then
I'd
never
fell
for
your
spell
Dann
wäre
ich
nie
auf
deinen
Zauber
hereingefallen
Cuz
ignorance
is
bliss
until
you
know
what
you've
missed
Denn
Unwissenheit
ist
Glückseligkeit,
bis
du
weißt,
was
du
verpasst
hast
I
guess
I
didn't
see
behind
your
kiss
Ich
schätze,
ich
habe
nicht
hinter
deinen
Kuss
gesehen
It
was
a
cold
cold
burn
Es
war
ein
kaltes,
kaltes
Brennen
How
cold
the
lessons
that
we've
learned
Wie
kalt
die
Lektionen
sind,
die
wir
gelernt
haben
And
we
roaming
like
we
own
the
night
Und
wir
streifen
herum,
als
ob
uns
die
Nacht
gehört
And
I'm
onward
like
Und
ich
bin
weiter,
als
I'm
ADD
for
my
baby's
needs
hätte
ich
ADHS
für
die
Bedürfnisse
meiner
Süße
She
say
she
can
pay
me
daily
Sie
sagt,
sie
kann
mich
täglich
bezahlen
No
maybe
and
gave
me
greed
Kein
Vielleicht
und
gab
mir
Gier
She
been
around
a
cold
minute
now
Sie
ist
schon
eine
kalte
Minute
hier
We
ten
toes
down
no
baby's
feet
Wir
sind
fest
entschlossen,
keine
Babyfüße
She
says
that
we're
in
heaven
Sie
sagt,
wir
sind
im
Himmel
But
the
sign
keeps
reading
Hades
street
Aber
das
Schild
zeigt
immer
noch
Hades-Straße
My
pride
is
thick
Mein
Stolz
ist
dick
And
the
chick
i'm
sliding
with
Und
die
Braut,
mit
der
ich
unterwegs
bin,
Keeps
supplying
it
versorgt
ihn
immer
weiter
To
the
point
I
get
violent
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
gewalttätig
werde
With
those
to
find
my
self
entitlement
gegenüber
denen,
die
meine
Anspruchshaltung
in
Frage
stellen
And
I
admit
Und
ich
gebe
zu
My
heart
don't
beat
Mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
The
same
way
that
it
used
to
so
wie
früher
I
lose
view
in
that
Ich
verliere
den
Blick
in
diesem
Voodoo
that
you
do
boo
Voodoo,
den
du
treibst,
Süße
But
I
choose
you
Aber
ich
wähle
dich
Can't
lose
you
Kann
dich
nicht
verlieren
Cuz
you
soothe
me
Weil
du
mich
beruhigst
But
the
movie's
got
a
cold
twist
it's
too
true
Aber
der
Film
hat
eine
kalte
Wendung,
es
ist
zu
wahr
You're
using
me
and
the
scene
seems
out
of
focus
Du
benutzt
mich
und
die
Szene
scheint
unscharf
And
I
notice
Und
ich
bemerke,
Everything
that
you
claim
real
is
all
bogus
dass
alles,
was
du
als
echt
bezeichnest,
ein
Schwindel
ist
I
keep
selling
me
for
this
celery
Ich
verkaufe
mich
immer
wieder
für
dieses
Geld,
It
envelopes
me
cuz
I'm
soulless
es
umhüllt
mich,
weil
ich
seelenlos
bin
Cuz
befo'
this
Denn
davor
I
wasn't
so
in
love
with
this
world
war
ich
nicht
so
verliebt
in
diese
Welt
But
I
lost
myself
the
day
I
fell
in
love
with
this
girl
Aber
ich
habe
mich
selbst
verloren,
als
ich
mich
in
dieses
Mädchen
verliebte
I'd
do
anything
for
everything
she
offers
me
Ich
würde
alles
tun
für
alles,
was
sie
mir
anbietet
She
distracts
my
mind
to
keep
me
blind
to
what
it's
costing
me
Sie
lenkt
meine
Gedanken
ab,
um
mich
blind
zu
machen
für
das,
was
es
mich
kostet
I'm
stuck
in
sin
Ich
stecke
in
der
Sünde
fest
And
I
said
if
I'd
known
that
Und
ich
sagte,
wenn
ich
das
gewusst
hätte
That
one
day
you'd
up
Dass
du
mich
eines
Tages
And
leave
me
stranded
in
hell
in
der
Hölle
stranden
lassen
würdest
Then
I'd
never
fell
for
your
spell
oh
yeah
Dann
wäre
ich
nie
auf
deinen
Zauber
hereingefallen,
oh
ja
Cuz
ignorance
is
bliss
til
you
know
what
you've
missed
Denn
Unwissenheit
ist
Glückseligkeit,
bis
du
weißt,
was
du
verpasst
hast
Nah
I
guess
I
didn't
see
behind
your
kiss
no
Nein,
ich
schätze,
ich
habe
nicht
hinter
deinen
Kuss
gesehen,
nein
It
was
a
cold
cold
burn
Es
war
ein
kaltes,
kaltes
Brennen
How
cold
the
lessons
that
we've
learned
Wie
kalt
die
Lektionen
sind,
die
wir
gelernt
haben
Now
as
time
passed
this
wine
glass
Nun,
als
die
Zeit
verging,
dieses
Weinglas
Well
it
become
distasteful
Nun,
es
wurde
geschmacklos
Cuz
I
keep
passin'
what
she's
askin'
Denn
ich
gebe
immer
weiter,
was
sie
verlangt
But
she
keeps
actin'
ungrateful
Aber
sie
benimmt
sich
immer
undankbar
And
on
top
of
that
she's
on
top
of
cats
Und
obendrein
ist
sie
mit
anderen
Typen
zusammen
She
keeps
acting
unfaithful
Sie
benimmt
sich
immer
untreu
And
then
get
this
Und
dann
krieg
das
mit
When
I
trip
Wenn
ich
ausraste
She
says
"you
won't
get
this
til
I
say
so"
sagt
sie:
"Du
bekommst
das
nicht,
bis
ich
es
sage"
I
said
"Wait,
whoa..."
Ich
sagte:
"Warte,
wow..."
"Aye
ho
you
better
check
game
who
you
talk
to"
"Hey,
Schlampe,
du
solltest
besser
aufpassen,
mit
wem
du
redest"
She
said
"Nah
baby
don't
get
all
crazy
Sie
sagte:
"Nein,
Baby,
werd
nicht
verrückt
Let
me
just
give
you
the
walk
through"
Lass
mich
dir
einfach
den
Weg
zeigen"
Without
me
would
you
make
chips
Würdest
du
ohne
mich
Geld
verdienen
Or
slide
around
in
these
spaceships
when
you
take
trips?
Oder
in
diesen
Raumschiffen
herumfahren,
wenn
du
Ausflüge
machst?
This
relationship
isn't
something
you
really
thought
through
Diese
Beziehung
ist
nicht
etwas,
das
du
wirklich
durchdacht
hast
You
were
on
sale
I
bought
you
and
I
still
got
the
receipt
Du
warst
im
Angebot,
ich
habe
dich
gekauft
und
ich
habe
immer
noch
die
Quittung
For
a
low
price,
what?
Für
einen
niedrigen
Preis,
was?
You
don't
like
what
it
feels
like
to
be
cheap?
Dir
gefällt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
billig
zu
sein?
And
you
don't
like
what
it
feels
Und
dir
gefällt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
Like
when
you
realize
you've
been
weak?
wenn
du
merkst,
dass
du
schwach
warst?
So
instead
of
living
a
real
life
you'd
still
like
to
be
sleep?
Also,
anstatt
ein
echtes
Leben
zu
leben,
möchtest
du
immer
noch
schlafen?
You
honestly
thought
you
was
the
only
one
I
was
giving
it
to?
Du
hast
ehrlich
gedacht,
du
wärst
der
Einzige,
dem
ich
es
gebe?
Why
do
you
think
they
hate
you?
Warum,
glaubst
du,
hassen
sie
dich?
I
promised
to
them
what
I'm
giving
to
you
Ich
habe
ihnen
das
versprochen,
was
ich
dir
gebe
...And
you're
free
to
leave
...Und
es
steht
dir
frei
zu
gehen
You
say
I
cheat
Du
sagst,
ich
betrüge
But
what
you
need
to
see
is
Aber
was
du
sehen
musst,
ist,
You're
the
one
who
left
your
God
behind
dass
du
derjenige
bist,
der
seinen
Gott
verlassen
hat
So
you
could
be
with
me"
damit
du
bei
mir
sein
konntest"
And
I
said
if
I
knew
that
Und
ich
sagte,
wenn
ich
das
gewusst
hätte
That
one
day
you'd
up
Dass
du
mich
eines
Tages
verlässt
And
leave
me
stra
und
mich
stranden
lässt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Marques E Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.