Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belalım - Live
Mein Verhängnis - Live
Uçurum
uçurum
gözlerine
baktığım
sensin
Du
bist
es,
dem
ich
wie
in
Abgründe
in
die
Augen
blicke.
Prangalarca
boynuma
taktığım
sensin
Du
bist
es,
den
ich
mir
wie
Fesseln
um
den
Hals
lege.
Dağ
gölleri
gibi
gibi
hasret
çektiğim
Du
bist
es,
nach
dem
ich
mich
sehne
wie
nach
Bergseen.
Her
gece
uyku
diye
yattığım
sensin
Du
bist
es,
der
jede
Nacht
mein
Schlaf
ist,
zu
dem
ich
mich
bette.
Yanarım
yanarım
tutuşur
Ich
brenne,
ich
brenne,
ich
fange
Feuer.
Yanarım
kavurur
ateşim
Ich
brenne,
mein
Feuer
verzehrt.
Seni
de
beni
de
belalım
Dich
und
mich,
mein
Verhängnis.
Gün
değmemiş
ormanlarda
yittiğim
sensin
Du
bist
es,
in
dessen
sonnenlosen
Wäldern
ich
mich
verliere.
Ömrüme
ömür
diye
kattığım
sensin
Du
bist
es,
den
ich
meinem
Leben
als
Lebenszeit
hinzufüge.
Deli
deli
boranlarda
aç
denizlerde
In
wilden,
tobenden
Stürmen,
auf
offenen
Meeren,
Teninin
tuzunu
canım
tattığım
sensin
bist
du
es,
dessen
Hautsalz
ich
schmecke,
mein
Liebster.
Damga
damga
göğsüme
vurduğum
sensin
Du
bist
es,
den
ich
mir
wie
ein
Brandzeichen
auf
die
Brust
drücke.
Öfke
dolu
şehirlerde
bulduğum
sensin
Du
bist
es,
den
ich
in
Städten
voller
Zorn
fand.
Yer
nerede
gök
nerede
ben
neredeyim
Wo
ist
die
Erde,
wo
der
Himmel,
wo
bin
ich?
Diye
diye
sınırlara
geldiğim
sensin
Du
bist
es,
dessentwegen
ich,
immer
wieder
fragend,
an
meine
Grenzen
gelange.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omer Zulfu Livaneli, Fatma Sezen Yildirim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.