Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak Tam Jest
Wie Ist Es Dort
Tam
wszędzie,
gdzie
nas
nie
ma
Dort
überall,
wo
wir
nicht
sind
Tęskno
mej
duszy
zawsze
Immer
sehnt
sich
meine
Seele
Kolorem
wszelkim
kusi
Mit
jeder
Farbe
lockt
To
wszystko,
co
najdalsze
dla
mnie
All
das,
was
mir
am
fernsten
ist
Lecz
zostawię
przede
mną
to
pytanie
Doch
diese
Frage
lasse
ich
vor
mir
stehen
Jak
tam
jest
w
tym
niebie,
siódmym
niebie
Wie
ist
es
dort
in
diesem
Himmel,
dem
siebten
Himmel
Jak
tam
jest,
już
nie
wiem,
czy
chcę
wiedzieć
Wie
es
dort
ist,
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
es
wissen
will
Tam
wszędzie,
gdzie
na
pewno
Dort
überall,
wo
sicherlich
Wyżej
wzlatują
ptaki
Die
Vögel
höher
fliegen
Gonione
swą
tęsknotą
Getrieben
von
ihrer
Sehnsucht
Za
nimi
myśl
wysyłam
jasną
Ihnen
nach
sende
ich
einen
klaren
Gedanken
Niech
o
tym
Möge
er
darum
W
mojej
głowie
krąg
zatoczy
in
meinem
Kopf
kreisen
Jak
tam
jest
w
tym
niebie,
siódmym
niebie
Wie
ist
es
dort
in
diesem
Himmel,
dem
siebten
Himmel
Jak
tam
jest,
już
nie
wiem,
czy
chce
wiedzieć
Wie
es
dort
ist,
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
es
wissen
will
Jak
tam
jest
w
tym
niebie,
siódmym
niebie
Wie
ist
es
dort
in
diesem
Himmel,
dem
siebten
Himmel
Jak
tam
jest,
już
nie
wiem,
czy
chcę
wiedzieć
Wie
es
dort
ist,
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
es
wissen
will
Jak
tam
jest
Wie
es
dort
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnieszka Osiecka, Seweryn Krajewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.