Текст и перевод песни Sex Pistols - ディド・ユー・ノー・ロング (Remastered 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ディド・ユー・ノー・ロング (Remastered 2012)
Разве я был не прав? (Remastered 2012)
I
don't
mind
the
things
that
you
say
Меня
не
волнуют
твои
слова,
I
don't
even
mind
going
out
of
my
way
Я
даже
не
против
стараться
для
тебя.
I
try
and
do
these
things
for
you
Я
пытаюсь
делать
для
тебя
всё
это,
Why
should
I
do
it
Зачем
мне
это
делать?
Our
love
is
untrue
Наша
любовь
— ложь.
Hey,
I
did
you
no
wrong
Эй,
разве
я
был
не
прав?
I
did
you
no
wrong
Разве
я
был
не
прав?
Going
out
of
my
head
Схожу
с
ума.
I
ain't
seen
you
off
a
the
screen
Я
видел
тебя
только
на
экране,
But
those
films
are
in
my
dream
Но
эти
фильмы
— в
моих
мечтах.
And
I
can't
take
much
more
of
you
И
я
больше
не
могу
тебя
выносить.
A
bog
is
no
place
Болото
— не
место,
To
imagine
your
face
Чтобы
представлять
твоё
лицо.
Oh,
Can't
you
see
I'm,
I'm
out
of
my
head
О,
разве
ты
не
видишь,
я
схожу
с
ума,
Oh
can't
you
see
I'm
just
a
little
insane
О,
разве
ты
не
видишь,
я
просто
немного
не
в
себе,
Oh
can't
you
see
I'm
going
out
of
my
head
О,
разве
ты
не
видишь,
я
схожу
с
ума,
Oh
can't
you
see
I'm
looney
again
О,
разве
ты
не
видишь,
я
снова
чокнутый,
Going
down,
down,
down
out
of
my
head
Схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума.
I
did
you
no
wrong
Разве
я
был
не
прав?
Yeah,
I
did
you
no
wrong
Да,
разве
я
был
не
прав?
I
did
you
no
wrong!
Разве
я
был
не
прав?!
Hey,
I
did
you
no
wrong
Эй,
разве
я
был
не
прав?
I
did
you
no
wrong
Разве
я
был
не
прав?
Going
out
of
my
head
Схожу
с
ума.
I
ain't
seen
you
enough
on
the
screen
Я
недостаточно
видел
тебя
на
экране,
But
those
films
are
in
my
dream
Но
эти
фильмы
— в
моих
мечтах.
And
I
can't
take
much
more
of
you
И
я
больше
не
могу
тебя
выносить.
The
bog
is
no
place
Болото
— не
место,
To
see
your
face
Чтобы
видеть
твоё
лицо.
Oh,
can't
you
see
I'm,
I'm
out
of
my
head
О,
разве
ты
не
видишь,
я
схожу
с
ума,
Oh
can't
you
see
I'm
just
a
little
insane
О,
разве
ты
не
видишь,
я
просто
немного
не
в
себе,
Oh
can't
you
see
I'm
out
of
my
head
О,
разве
ты
не
видишь,
я
схожу
с
ума,
Oh
can't
you
see
I'm
looney
again
О,
разве
ты
не
видишь,
я
снова
чокнутый.
I'm
going
down,
down,
down,
down
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Out
of
my
head,
out
of
my
head
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
Oooout
of
my
head
Схожу-у-у
с
ума.
Hey,
I
did
you
no
wrong
Эй,
разве
я
был
не
прав?
I
did
you
no
wrong
Разве
я
был
не
прав?
Goin'
out
of
my
head
Схожу
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Thomas Cook, Glen Matlock, Stephen Philip Jones, Warwick Nightingale, John Lydon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.