Текст и перевод песни Sex Pistols - ノー・ファン (トロンヘイム 1977年7月21日)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ノー・ファン (トロンヘイム 1977年7月21日)
Нет удовольствия (Тронхейм 21 июля 1977)
Right
here
we
go
now
Ну
вот,
поехали
A
sociology
lecture
Лекция
по
социологии
With
a
bit
of
psycology
С
толикой
психологии
A
bit
of
neurology
С
толикой
неврологии
A
bit
of
fuck-allology
С
толикой
ебиологии
Right
no
fun
Вообще
нет
удовольствия
My
babe
no
fun
Детка,
ты
- не
удовольствие
My
babe
no
fun
Детка,
ты
- не
удовольствие
Fun
to
be
alone
Весело
быть
одному
Alone
and
by
myself
Одному,
совсем
одному
Fun
to
be
alone
Весело
быть
одному
In
love
with
nobody
else
Влюблённым
ни
в
кого
больше
My
babe
no
fun
Детка,
ты
- не
удовольствие
My
babe
no
fun
Детка,
ты
- не
удовольствие
Fun
to
be
alone
Весело
быть
одному
Walking
by
myself
Гулять
самому
по
себе
Fun
to
be
alone
Весело
быть
одному
In
love
with
no
friends
of
mine
Не
влюблённым
ни
в
кого
из
друзей
Maybe
going
out
Может,
выйти
прогуляться
Or
maybe
stay
at
home
А
может,
остаться
дома
Maybe
call
somebody
on
the
telephone
Может,
кому-нибудь
позвонить
So
c'mon
my
baby
c'mon
Так
давай
же,
детка,
давай
Having
no
fun
by
myself
Мне
не
весело
самому
по
себе
This
is
no
fun
with
nobody
else
Не
весело
без
никого
I'm
all
alone
Я
совсем
один
I'll
be
alone
Я
буду
один
It's
no
fun
Нет
удовольствия
It;
sno
fun
all
alone
Нет
удовольствия
быть
совсем
одному
All
alone
no
fun
Совсем
одному,
нет
удовольствия
And
i'm
waiting
to
have
my
fun
И
я
жду,
когда
же
будет
мне
удовольствие
I'm
waiting
ain't
got
no
one
Я
жду,
и
у
меня
никого
нет
I'm
all
alone
Я
совсем
один
This
is
no
fun
Нет
никакого
удовольствия
My
babe
no
fun
Детка,
ты
- не
удовольствие
Fun
to
be
alone
Весело
быть
одному
Walking
by
myself
Гулять
самому
по
себе
Fun
to
be
alone
Весело
быть
одному
In
love
with
nobody
else
Влюблённым
ни
в
кого
больше
Maybe
go
out
Может
быть,
выйти
Maybe
stay
at
home
Может
быть,
остаться
дома
Maybe
call
somebody
on
the
telephone
Может
быть,
позвонить
кому-нибудь
I'm
all
alone
Я
совсем
один
Oh
come
and
play
О,
приходи
поиграть
I'm
alone
i'm
alone
Я
один,
я
один
With
nobody
else
Совсем
один
I'm
alone
i'm
alone
Я
один,
я
один
All
by
myself
Совсем
сам
по
себе
And
i
want
some
fun
with
somebody
else
И
я
хочу
немного
повеселиться
с
кем-нибудь
ещё
My
baby's
alone
on
the
lavatory
Моя
детка
одна
в
туалете
My
babay
won't
come
play
with
me
Моя
детка
не
хочет
играть
со
мной
I'm
looking
at
the
telephone
Я
смотрю
на
телефон
I
got
nobody
else
У
меня
никого
нет
I
want
my
fun
Я
хочу
веселья
I'm
gonna
make
my
own
fun
Я
сам
себе
устрою
веселье
It's
no
fun
Нет
удовольствия
It's
no
fun
Нет
удовольствия
It's
no
fun
Нет
удовольствия
It's
no
fun
Нет
удовольствия
It's
not
funny
Это
не
смешно
I'm
by
myself
Я
сам
по
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Cook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.