Sexappeal - Por Tu Amor - перевод текста песни на немецкий

Por Tu Amor - Sexappealперевод на немецкий




Por Tu Amor
Für Deine Liebe
por tu amor
Für deine Liebe
soy capaz, de esperar
bin ich fähig zu warten,
que me quieras amar
dass du mich lieben willst.
por tu besos alcanzo el cielo
Durch deine Küsse erreiche ich den Himmel,
le doy a mi vida un pasado sin regreso
gebe ich meinem Leben eine Vergangenheit ohne Rückkehr.
y es que solo con pensar que me amaras
Und allein bei dem Gedanken, dass du mich lieben wirst,
que todas tu emociones
dass all deine Gefühle
por fin mias seran
endlich mein sein werden.
y es que todo quiero darte vida mia
Und ich will dir alles geben, mein Leben,
todo lo que pidas, todo exijas.
alles, was du erbittest, alles, was du verlangst.
porque tu eres todo para mi
Denn du bist alles für mich,
tu eres quien me hace feliz
du bist diejenige, die mich glücklich macht.
porque tu eres la rozon de todo mi existir
Denn du bist der Grund für meine ganze Existenz.
porque tu eres todo para mi
Denn du bist alles für mich,
no quiero que te apartes de mi
ich will nicht, dass du von meiner Seite weichst.
toda mi vida, quieeo compartirla
Mein ganzes Leben will ich teilen
contigo.
mit dir.
por tu amor, por tu aliento
Für deine Liebe, für deinen Atem,
por esos secretos
für diese Geheimnisse,
que llevas dentro
die du in dir trägst.
por tus besos, por tus sueños
Für deine Küsse, für deine Träume,
te digo que te quiero frente al universo.
sage ich dir vor dem Universum, dass ich dich liebe.
y es que solo con pensar que me amaras
Und allein bei dem Gedanken, dass du mich lieben wirst,
que todas tu emociones
dass all deine Gefühle
por fin mias seran
endlich mein sein werden.
y es que todo quiero darte vida mia
Und ich will dir alles geben, mein Leben,
todo lo que pidas, todo exijas.
alles, was du erbittest, alles, was du verlangst.
porque tu eres todo para mi
Denn du bist alles für mich,
tu eres quien me hace feliz
du bist diejenige, die mich glücklich macht.
porque tu eres la rozon de todo mi existir
Denn du bist der Grund für meine ganze Existenz.
porque tu eres todo para mi
Denn du bist alles für mich,
no quiero que te apartes de mi
ich will nicht, dass du von meiner Seite weichst.
toda mi vida, quieeo compartirla
Mein ganzes Leben will ich teilen
contigo mi gran amor o no
mit dir, meine große Liebe, oh no.
(toda mi vida quiero compartirla contigo)
(Mein ganzes Leben will ich mit dir teilen)
decirte que sin ti no vivo
Dir sagen, dass ich ohne dich nicht lebe.
(toda mi vida quiero compartirla contigo) tu eres mi sabana de arroparme
(Mein ganzes Leben will ich mit dir teilen) Du bist mein Laken, um mich einzuhüllen,
tu eres lo que mas necesito (eeeeh)
du bist das, was ich am meisten brauche (eeeeh).
(que rico eso no) (es que no me tienen paciencia)
(Wie gut das tut, nicht wahr?) (Man hat einfach keine Geduld mit mir!)
quiero farte toda mi vida
Ich will dir mein ganzes Leben geben,
quiero darte todo lo que pidas
ich will dir alles geben, was du erbittest.
(no contaban con mi astucia)
(Sie haben nicht mit meiner Schlauheit gerechnet)
quiero farte toda mi vida
Ich will dir mein ganzes Leben geben,
quiero darte todo lo que pidas
ich will dir alles geben, was du erbittest.
(siganme los buenos)
(Folgt mir, ihr Guten!)
quiero farte toda mi vida
Ich will dir mein ganzes Leben geben,
quiero darte todo lo que pidas
ich will dir alles geben, was du erbittest.
hay ven a mis brazos vida mia
Ach, komm in meine Arme, mein Leben,
ay besoname la vida
ach, küss mir das Leben.
quiero farte toda mi vida
Ich will dir mein ganzes Leben geben,
quiero darte todo lo que pidas
ich will dir alles geben, was du erbittest.
quiero decirte mi vida que quien te pario
Ich will dir sagen, mein Leben, wer dich geboren hat,
Dios la bendiga
Gott segne sie.





Авторы: Hernandez Jose Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.