Sexappeal - Si No Te Hubieras Ido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sexappeal - Si No Te Hubieras Ido




Si No Te Hubieras Ido
Если бы ты не ушла
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя,
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании увидеть тебя вновь.
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе,
Y no dónde estás
И я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.
Te extraño más que nunca y no qué hacer
Скучаю по тебе больше, чем когда-либо, и не знаю, что делать.
Despierto y te recuerdo al amanecer
Просыпаюсь и вспоминаю тебя на рассвете.
Me espera otro día por vivir sin ti
Меня ждет еще один день, который придется прожить без тебя.
El espejo no miente, te veo tan diferente
Зеркало не лжет, я вижу себя таким другим.
Me haces falta
Мне не хватает тебя.
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Люди проходят мимо, все такие же.
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным.
Era tan diferente cuando estabas
Все было так иначе, когда ты была рядом.
que era diferente cuando estábas
Да, все было иначе, когда ты была рядом.
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя,
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании увидеть тебя вновь.
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе,
Y no dónde estás
И я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.
(No hay nada más difícil que vivir sin ti
(Нет ничего сложнее, чем жить без тебя
No hay nada, no hay nada) sabrosura de grupo
Нет ничего, нет ничего) сладкая группа
(No hay nada) sin ti se muere mi alma
(Нет ничего) без тебя умирает моя душа
(No hay nada más difícil que vivir sin ti, no hay nada
(Нет ничего сложнее, чем жить без тебя, нет ничего
No hay nada, no hay nada) oh, no hay nada, no hay nada
Нет ничего, нет ничего) о, нет ничего, нет ничего
(No hay nada más difícil que vivir sin ti, no hay nada
(Нет ничего сложнее, чем жить без тебя, нет ничего
No hay nada, no hay nada) piense señorita en mi alma
Нет ничего, нет ничего) подумай, милая, о моей душе
Mas solo en mi cama
Одинокой в моей постели
Si no te hubieras ido
Если бы ты не ушла
Mira se muere mi alma
Смотри, умирает моя душа
Mira se muere mi alma
Смотри, умирает моя душа
Qué rico eso, ¿no?
Как это прекрасно, не правда ли?
Y es que la extraño más que nunca
И я скучаю по тебе больше, чем когда-либо
Ha Robertito mío, mi papá
О, мой Роберто, мой папа
Doña Milagros, sabrosura de grupo
Донья Милагрос, сладкая группа
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя,
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании увидеть тебя вновь.
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе,
Y no dónde estás
И я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив.
Si no te hubieras ido
Если бы ты не ушла
Y es que sin ti no vivo
Ведь без тебя я не живу
Te voy a seguir amando
Я буду продолжать любить тебя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.