Текст и перевод песни Sexappeal - Triste Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dijo:
"adiós"
sin
rencor
y
vuelvo
a
ser
ave
de
paso
She
said:
"goodbye"
without
rancor
and
I'm
back
to
being
a
bird
of
passage
Después
de
este
fracaso
After
this
failure
Me
dijo:
"adiós"
sin
lágrimas,
busco
y
no
encuentro
la
razón
She
said:
"goodbye"
without
tears,
I
search
and
can't
find
the
reason
De
esta
separación
For
this
separation
Sin
embargo,
me
grita
el
alma
However,
my
soul
shouts
at
me
Vete
ya,
aún
estás
a
tiempo
de
encontrar
Go
now,
you
still
have
time
to
find
Un
nuevo
sentimiento
que
te
haga
olvidar
A
new
feeling
to
make
you
forget
Porque
el
amor
nace
cuando
quiere
Because
love
is
born
when
it
wants
Y
después
vive
lo
que
puede
And
then
it
lives
as
long
as
it
can
Y
no
hay
nada
que
hacer
para
detenerle
And
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
Ni
diciéndole:
"quédate,
ni
diciéndole
vete"
Not
by
saying:
"stay,
nor
by
saying,
go"
Me
dijo:
"adiós"
sin
palabras,
el
silencio
ahogaba
mi
voz
She
said:
"goodbye"
without
words,
the
silence
choked
my
voice
Con
un
nudo
en
mi
garganta
With
a
lump
in
my
throat
Me
dijo:
"adiós"
sin
dudar
She
said:
"goodbye"
without
hesitation
Con
el
último
beso
yo
me
fui,
qué
triste
final
With
the
last
kiss
I
left,
what
a
sad
ending
Sin
embargo,
me
grita
el
alma
However,
my
soul
shouts
at
me
Vete
ya,
aún
estás
a
tiempo
Go
now,
you
still
have
time
De
encontrar
un
nuevo
sentimiento
To
find
a
new
feeling
Que
te
haga
olvidar
To
make
you
forget
Porque
el
amor
nace
cuando
quiere
Because
love
is
born
when
it
wants
Y
después
vive
lo
que
puede
And
then
it
lives
as
long
as
it
can
Y
no
hay
nada
que
hacer
para
detenerle
And
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
Ni
diciéndole:
"quédate,
ni
diciéndole
vete"
Not
by
saying:
"stay,
nor
by
saying,
go"
Oh-no-no,
no,
no
Oh-no-no,
no,
no
(Hoy
no
estás
aquí)
no
estás
aquí
(You're
not
here
today)
you're
not
here
(Voy
a
morir,
si
me
quedo
sin
tu
amor)
si
me
quedo
sin
ti,
podría
morir
(I'm
going
to
die,
if
I'm
left
without
your
love)
if
I'm
left
without
you,
I
could
die
(Hoy
no
estás
aquí)
que
no
estás
(You're
not
here
today)
that
you're
not
(Voy
a
morir,
si
me
quedo
sin
tu
amor)
pero
el
amor
de
mi
vida
solo
eres
tú
(I'm
going
to
die,
if
I'm
left
without
your
love)
but
you're
the
love
of
my
life
(Hoy
no
estás
aquí,
voy
a
morir)
te
quiero,
te
amo
(You're
not
here
today,
I'm
going
to
die)
I
love
you,
I
love
you
Te
necesito
(si
me
quedo
sin
tu
amor)
I
need
you
(if
I'm
left
without
your
love)
Y
yo
quiero
morir
en
tus
brazos
(hoy)
And
I
want
to
die
in
your
arms
(today)
(¿Qué
rico
eso,
no?
sabroso,
baby)
(How
nice
is
that,
no?
yummy,
baby)
Y
yo,
mi
vida,
lo
que
quiere
es
poseerte
And
me,
my
life,
what
I
want
is
to
have
you
Todo
el
tiempo
para
amarte
y
quererte
All
the
time
to
love
you
and
cherish
you
Todo
el
tiempo
para
amarte
y
quererte
All
the
time
to
love
you
and
cherish
you
Tú
eres
mi
gran
amor
y
buena
suerte,
baby
oh,
no,
no
You're
my
great
love
and
good
luck,
baby
oh,
no,
no
Un
"no
te
vayas",
tengo
miedo
de
perderte
A
"don't
go",
I'm
afraid
of
losing
you
(¿Qué
rico
eso,
no?
sabroso,
baby)
(How
nice
is
that,
no?
yummy,
baby)
Yo,
mi
vida,
lo
que
quiero
es
poseerte
Me,
my
life,
what
I
want
is
to
have
you
Lo
que
quiere
es
poseerte
What
I
want
is
to
have
you
Tú
eres
mi
gran
amor,
mi
buena
suerte
(oh-le-le-lei)
You're
my
great
love,
my
good
luck
(oh-le-le-lei)
Oh,
no-no
(oh-le-le-lei)
Oh,
no-no
(oh-le-le-lei)
Y
oh-le-le-lei,
oh-le-le-lei-le
(oh-le-le-lei)
And
oh-le-le-lei,
oh-le-le-lei-le
(oh-le-le-lei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.