Sexion d'Assaut - 22h45 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - 22h45




22h45
10:45 PM
Couplet 1 (Maître Gims)
Verse 1 (Maître Gims)
22h45
10:45 PM
Tu vas t'couché t'es sincère
You're going to bed, you're sincere
Alors qu'dehors ça s'tappe et les p'tits veulent tous des d-500
While outside, it's popping off and the youngsters all want D-500s
On trouve de l'alcool dans l'sang
Alcohol is found in the blood
Des individus dans l'son
Individuals in the sound
Les keufs sont devenus scred y viennent pu par derrière mais d'en dessous
The cops have become discreet, they don't come from behind anymore but from below
C'est cool
It's cool
ça sent la nuit che-blan donc j'crois qu'j'vais me ché-dou
It smells like a white night so I think I'm gonna take a shower
J'sais d'ou, j'viens donc les rues sont sacrés c'est tout
I know where I come from, so the streets are sacred, that's all
Un cafouillage c'est fréquent
A mess is frequent
Guette seulement la gueule que t'as
Just look at the face you have
T'es soi disant sincère présent c'est le dek comme Salif Keita
You're supposedly sincere, present, it's the dek like Salif Keita
J'arrête les murs de béton
I stop the concrete walls
Surtout quand j'veux pas m'pé-tron
Especially when I don't want to get caught
Et plus d'une fois j'té pé-sto comme les quelques portes du métro
And more than once I've been beaten up like some subway doors
Au mou on r'trouve de tout un peu comme la seine du canal
In the hood, you find a bit of everything, like the Seine of the canal
Vêtu j'danserais comme Annan
Dressed, I would dance like Annan
J'bougerais seulement si ya la dan
I would only move if there's the dough
Ici les keufs n'ont pas d'âme
Here the cops have no soul
75 double 0 paname
75 double 0 Paname
Bande de pd, d'pedale, bâtards les singes mangent pas que des bananes
Bunch of fags, pedals, bastards, monkeys don't only eat bananas
AH! tu aimes mes sons hein? bah si ta kiffé garde les
AH! You like my songs, huh? Well, if you liked them, keep them
J'ai gagné mais j'ai le seum j'suis comparable à Kevin Garnett
I won but I'm pissed, I'm comparable to Kevin Garnett
J'mens pas
I'm not lying
Me faire poser le Pahr trick concrètement j'men bats
To get the Pahr trick put on me, concretely, I don't care
J'membarque, dans une story comme Patrice Lumumba
I embark, in a story like Patrice Lumumba
Ils sont payé mais quelques fois les condés triment
They are paid but sometimes the cops struggle
J'ai des choses a raconté j'vais faire mal comme les comptes de Grimm
I have things to tell, I'm gonna hurt like Grimm's Tales
Refrain
Chorus
Matte un peu c'qui s'passe ici non y'a d'quoi devnir taré
Look at what's going on here, there's enough to go crazy
Tout l'monde se tape dessus y'a personne pour séparer
Everyone is beating each other up, there's no one to separate
Puis y'a le flow qui vient té-fa de s'accaparer
Then there's the flow that comes to take you over
Papier, papier, une seule envie: papiers!
Papers, papers, one desire: papers!
Passé faut m'laissé avant la v'nue du faux messie
Past, you have to let me go before the coming of the false messiah
Y'a cette envie d'innover mais toujours pas de lové
There's this desire to innovate but still no money
Va falloir te levé si tu veux dire je l'ai fait, en effet
You're gonna have to get up if you want to say I did it, indeed
Couplet 2 (Lefa)
Verse 2 (Lefa)
11 heures moins l'quart, kess tu fous encore
11 o'clock minus a quarter, what are you still doing here
Les choy viennent juste de partir y'a eu corps à corps
The choys just left, there was a hand-to-hand combat there
Tu r'penses à c't'émission aux arguments d'Nicolas
You think back to that show, to Nicolas' arguments
T'attends les autre tu t'dis vas-y soir ce, flash de col-al
You're waiting for the others, you say to yourself, come on, tonight, it's a cola flash
Téma
Tema
L'état nous balance toute sorte de disquette
The state is throwing all kinds of diskettes at us
Ils veulent qu'on ralentisse guette
They want us to slow down, watch
Comme sur nos comptes ils discutent
Like on our accounts they discuss
Ils dise que les bavures doivent être un peu plus discrètes
They say that the blunders should be a little more discreet
Et si j'gratte, je peux retourner l'industrie du disque
And if I scratch, I can turn the record industry around
Je vise que le sommet il est pas si loin qu'ça
I'm aiming for the top, it's not that far
Tu risques de soulé 'vec tes histoires de wanksta
You risk getting bored with your wanksta stories
De l'ouest a l'est tous recherche le lust
From west to east everyone is looking for the lust
Les vestes les pestes et les maillots d'Manchester
The jackets, the pests, and the Manchester jerseys
Tu sais s'taire c'est pas facile avec tout c'qui s'passe
You know, being quiet is not easy with everything that's going on
Vas-y balance un 16 dénoncé surtout t'excuse pas
Come on, drop a 16, denounce, especially don't apologize
La concurrence pour nous t'as vu c est pas un obstacle
The competition for us, you saw, it's not an obstacle
Par contre on a constaté que dans l'rap les autres s'taclent
On the other hand, we noticed that in rap, the others are tackling each other
Oui c est la course mon pote faut pas trop se prom'ner
Yes, it's a race, my friend, don't wander around too much
Il s'agit d'être le premier parce-qu'être le patron ça promet
It's about being the first because being the boss is promising
Y'a des pros mais y'a aussi pas mal de débutants
There are pros but there are also quite a few beginners
Si t'étais parmi les meilleurs maintenant qu'on est àl t'es pu d'dans
If you were among the best, now that we're there, you're no longer in
Refrain
Chorus
Couplet 3 (Lefa)
Verse 3 (Lefa)
Y'a ceux qui coupent du shit et ceux qui coupent des têtes
There are those who cut shit and those who cut heads
Ceux qui m'disent chut me déteste parce que j'suis trop déterr
Those who tell me to shut up hate me because I'm too unearthed
Mais l'pire c est pas la chute c'est l'atterrissage
But the worst part is not the fall, it's the landing
La tv rissa
The TV rissa
Sèche pas c'est s'ke dis le sage
Don't dry, that's what the wise man says
Pendant qu'ça brille dans les vitrine de Gap et Zara
While it shines in the windows of Gap and Zara
Les choys tapent les arabes et les renoi mais nike sa race
The cops beat up the Arabs and the blacks, but fuck their race
ça reste la même ça gé-chan pas laisse tombé les manifs
It's still the same, it doesn't change, forget the protests
Mani faut qu'jme réveille l'état veut niqué ma ive
Mani, I have to wake up, the state wants to fuck up my life
(Maître Gims)
(Maître Gims)
À force d'avoir des comptes à rendre
By dint of having to be accountable
Tu dis qu'ça serait bien qu'on t'arranges
You say it would be nice if they fixed you up
Et pour évité qu'on t'tarot tu dis qu'tu rembourses quand t'auras
And to avoid getting ripped off, you say you'll pay back when you have it
Aujourd'hui ça ressemble a hier
Today looks like yesterday
Encore une fois j'rentre à iep
Once again, I'm going back to iep
Les flow c'est perso mtar les hop
The flows are personal, screw the hop
Fuck l'esprit hip-hop
Fuck the hip-hop spirit
Ils nous jugent a la Barra
They judge us at the Barra
Mais y'a rien d'neuf à par
But there's nothing new except that
Tout c'que j'veux c'est une bonne baraque
All I want is a good house
Un peu comme l'autre là: Moubarak
Kind of like the other one there: Mubarak
ça baisse son froc juste parce-que chaude et l'époque
It drops its pants just because it's hot and the time
Puis j ai constaté qu'il faut qu'on chéla du lourd pour les choquer!
Then I realized that we have to do something heavy to shock them!
Refrain.
Chorus.





Авторы: Prohi.b, Sexion D'assaut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.