Sexion d'Assaut - Arrête de te plaindre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Arrête de te plaindre




Arrête de te plaindre
Stop Complaining
Oui y'a des pour et des contre
Yeah, there's pros and cons
Et on s'plaint tous comme des cons
And we all complain like fools
Tout c'qui faut c'est s'détendre
All you need is to relax
C'est pas la fin du décompte
It's not the end of the countdown
Oui y'a des pour et des contre
Yeah, there's pros and cons
Et on s'plaint tous comme des cons
And we all complain like fools
Tout c'qui faut c'est s'détendre
All you need is to relax
C'est pas la fin du décompte
It's not the end of the countdown
Mon frère, arrête un peu d'te plaindre
My brother, stop complaining a bit
Téma ton coeur il bat
Damn, your heart is beating
Regarde autour de toi tu crois qu'sur terre y'a que ris-Pa
Look around you, you think there's only rich people on Earth
Y'a des ptits choi-n qui fabriquent des paires de Nike
There are little kids making pairs of Nikes
Toi tu pleures devant ton feuilleton parce que Jack n'est pas le père de Mike
You cry in front of your soap opera because Jack isn't Mike's father
Pauv' con va!
Poor fool, come on!
Reveille toi dis moi ou est ce qu'on va
Wake up, tell me where we're going
Des gens n'ont plus de jambes toi tu chiale pour les jantes de ta gova
People have no legs, you're whining about your car's rims
Mais go va voir comme tes cousines au lage-vi triment
Go see how your cousins suffer in the projects
Après on parlera de tes après-midi lèche vitrine
Then we'll talk about your afternoons window-shopping
Arrête de t'plaindre batard!
Stop complaining, bastard!
Ou ne parle pas car
Or don't talk because
Des sapes pour t'couvrir t'en a plein le placard
You have a closet full of clothes to cover yourself
Ah j'ai eu honte quand j'ai su que c'est un luxe davoir des claquettes
Ah, I was ashamed when I learned that having flip-flops is a luxury
Ici on s'tape pour claquer quitte a be-ton pour des plaquettes
Here, we fight to spend, even if it means hustling for cash
Mais t'inquiètes y'a pire au monde
But don't worry, there's worse in the world
Des pays brûlent sans pyromane
Countries burn without arsonists
Ca tire au moins 20 fois par heure
Shots fired at least 20 times an hour
Sur des gosses sans un p'tit remord
On kids without a shred of remorse
Puis toi tu te plains parce que y'a trop de bruits en bas de chez toi
Then you complain because there's too much noise downstairs
Mais vu le monde tu t'trompes si tu penses que l'homme bad c'est toi
But considering the world, you're wrong if you think you're the bad guy
J'sais qu'c'est la fin j'ai vu les signes
I know it's the end, I saw the signs
J'sais qu'c'est la merde en Palestine
I know it's shit in Palestine
Arrête de t'plaindre alors que c'est sur toi qu'on mise
Stop complaining when we're counting on you
Arrête de t'plaindre c'est à tout le monde qu'on la mise
Stop complaining, we're counting on everyone
J'sais qu'c'est la fin j'ai vu les signes
I know it's the end, I saw the signs
J'sais qu'c'est la merde en Palestine
I know it's shit in Palestine
Arrête de t'plaindre alors que c'est sur toi qu'on mise
Stop complaining when we're counting on you
Arrête de t'plaindre c'est à tout le monde qu'on la mise
Stop complaining, we're counting on everyone
Viens pas te plaindre j'ai mal au dos
Don't come complaining about your back hurting
Fais ta prière si t'as l'odo
Say your prayers if you have the guts
Je dévoilerai le monde aux mômes lorsque les riches feront l'aumône
I will reveal the world to the kids when the rich give alms
Toi t'es en France peut tu te plaindre d'la faim
You're in France, can you complain about hunger
Qui es tu? Un Dieu à craindre
Who are you? A God to fear
Chacun de nous doit se restreindre
Each of us must restrain ourselves
Et le besoin doit nous atteindre
And need must reach us
J'suis pas à plaindre ni à envier
I'm not to be pitied or envied
Celui qui se plaint n'est pas entier
He who complains is not whole
Car ses épreuves faut dominer
Because his trials must be overcome
En fait le monde est comme il est
In fact, the world is as it is
La richesse est dans notre coeur et l'argent est inventé
Wealth is in our hearts and money is invented
Peut être trouves-tu un charme à vouloir te lamenter
Maybe you find a charm in wanting to lament
J'sais qu'c'est la fin j'ai vu les signes
I know it's the end, I saw the signs
J'sais qu'c'est la merde en Palestine
I know it's shit in Palestine
Arrête de t'plaindre alors que c'est sur toi qu'on mise
Stop complaining when we're counting on you
Arrête de t'plaindre c'est à tout le monde qu'on la mise
Stop complaining, we're counting on everyone
J'sais qu'c'est la fin j'ai vu les signes
I know it's the end, I saw the signs
J'sais qu'c'est la merde en Palestine
I know it's shit in Palestine
Arrête de t'plaindre alors que c'est sur toi qu'on mise
Stop complaining when we're counting on you
Arrête de t'plaindre c'est à tout le monde qu'on la mise
Stop complaining, we're counting on everyone
Oui y'a des pour et des contre
Yeah, there's pros and cons
Et on s'plaint tous comme des cons
And we all complain like fools
Tout c'qui faut c'est s'détendre
All you need is to relax
C'est pas la fin du décompte
It's not the end of the countdown
Oui y'a des pour et des contre
Yeah, there's pros and cons
Et on s'plaint tous comme des cons
And we all complain like fools
Tout c'qui faut c'est s'détendre
All you need is to relax
C'est pas la fin du décompte
It's not the end of the countdown
Arrête de plaindre si t'as pas de phone
Stop complaining if you don't have a phone
Au bled ça manque de liquide
In the hood, we're short on cash
Arrête de te plaindre ya un tiers de mecs pleurs a cause du déficit
Stop complaining, a third of the guys cry because of the deficit
Téma l'époque si t'as pas de caisse C'est pas grave c'est pas facile
Damn, these days, if you don't have money, it's okay, it's not easy
Y'a des clochards qui arpentent les rues
There are homeless people wandering the streets
C'est température - 10°
It's -10°
Y'en a qui se plaignent putain c'est chaud
Some people complain, damn it's hot
Les conditions climatiques
The weather conditions
En Thaïlande la vague qui tue
In Thailand, the killer wave
Guette les morts les domiciles
Watch out for the dead, the homes
La caisse me parle et moi j'repars avec un sac de soucis
The register talks to me and I leave with a bag of worries
Nabass m'a dit t'as tout tes membres alors évite les soupirs
Nabass told me you have all your limbs, so avoid sighing
J'sais qu'c'est la fin j'ai vu les signes
I know it's the end, I saw the signs
J'sais qu'c'est la merde en Palestine
I know it's shit in Palestine
Arrête de t'plaindre alors que c'est sur toi qu'on mise
Stop complaining when we're counting on you
Arrête de t'plaindre c'est à tout le monde qu'on la mise
Stop complaining, we're counting on everyone
J'sais qu'c'est la fin j'ai vu les signes
I know it's the end, I saw the signs
J'sais qu'c'est la merde en Palestine
I know it's shit in Palestine
Arrête de t'plaindre alors que c'est sur toi qu'on mise
Stop complaining when we're counting on you
Arrête de t'plaindre c'est à tout le monde qu'on la mise
Stop complaining, we're counting on everyone
J'sais qu'c'est la fin j'ai vu les signes
I know it's the end, I saw the signs
J'sais qu'c'est la merde en Palestine
I know it's shit in Palestine
Arrête de t'plaindre alors que c'est sur toi qu'on mise
Stop complaining when we're counting on you
Arrête de t'plaindre c'est à tout le monde qu'on la mise
Stop complaining, we're counting on everyone
J'sais qu'c'est la fin j'ai vu les signes
I know it's the end, I saw the signs
J'sais qu'c'est la merde en Palestine
I know it's shit in Palestine
Arrête de t'plaindre alors que c'est sur toi qu'on mise
Stop complaining when we're counting on you
Arrête de t'plaindre c'est à tout le monde qu'on la mise
Stop complaining, we're counting on everyone
J'sais qu'c'est la fin j'ai vu les signes
I know it's the end, I saw the signs
J'sais qu'c'est la merde en Palestine
I know it's shit in Palestine
Arrête de t'plaindre alors que c'est sur toi qu'on mise
Stop complaining when we're counting on you
Arrête de t'plaindre c'est à tout le monde qu'on la mise
Stop complaining, we're counting on everyone





Авторы: Damien, Sexion D'assaut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.