Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Arrête de te plaindre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrête de te plaindre
Stop Complaining
Oui
y'a
des
pour
et
des
contre
Yeah,
there's
pros
and
cons
Et
on
s'plaint
tous
comme
des
cons
And
we
all
complain
like
fools
Tout
c'qui
faut
c'est
s'détendre
All
you
need
is
to
relax
C'est
pas
la
fin
du
décompte
It's
not
the
end
of
the
countdown
Oui
y'a
des
pour
et
des
contre
Yeah,
there's
pros
and
cons
Et
on
s'plaint
tous
comme
des
cons
And
we
all
complain
like
fools
Tout
c'qui
faut
c'est
s'détendre
All
you
need
is
to
relax
C'est
pas
la
fin
du
décompte
It's
not
the
end
of
the
countdown
Mon
frère,
arrête
un
peu
d'te
plaindre
My
brother,
stop
complaining
a
bit
Téma
ton
coeur
il
bat
Damn,
your
heart
is
beating
Regarde
autour
de
toi
tu
crois
qu'sur
terre
y'a
que
ris-Pa
Look
around
you,
you
think
there's
only
rich
people
on
Earth
Y'a
des
ptits
choi-n
qui
fabriquent
des
paires
de
Nike
There
are
little
kids
making
pairs
of
Nikes
Toi
tu
pleures
devant
ton
feuilleton
parce
que
Jack
n'est
pas
le
père
de
Mike
You
cry
in
front
of
your
soap
opera
because
Jack
isn't
Mike's
father
Pauv'
con
va!
Poor
fool,
come
on!
Reveille
toi
dis
moi
ou
est
ce
qu'on
va
Wake
up,
tell
me
where
we're
going
Des
gens
n'ont
plus
de
jambes
toi
tu
chiale
pour
les
jantes
de
ta
gova
People
have
no
legs,
you're
whining
about
your
car's
rims
Mais
go
va
voir
comme
tes
cousines
au
lage-vi
triment
Go
see
how
your
cousins
suffer
in
the
projects
Après
on
parlera
de
tes
après-midi
lèche
vitrine
Then
we'll
talk
about
your
afternoons
window-shopping
Arrête
de
t'plaindre
batard!
Stop
complaining,
bastard!
Ou
ne
parle
pas
car
Or
don't
talk
because
Des
sapes
pour
t'couvrir
t'en
a
plein
le
placard
You
have
a
closet
full
of
clothes
to
cover
yourself
Ah
j'ai
eu
honte
quand
j'ai
su
que
c'est
un
luxe
davoir
des
claquettes
Ah,
I
was
ashamed
when
I
learned
that
having
flip-flops
is
a
luxury
Ici
on
s'tape
pour
claquer
quitte
a
be-ton
pour
des
plaquettes
Here,
we
fight
to
spend,
even
if
it
means
hustling
for
cash
Mais
t'inquiètes
y'a
pire
au
monde
But
don't
worry,
there's
worse
in
the
world
Des
pays
brûlent
sans
pyromane
Countries
burn
without
arsonists
Ca
tire
au
moins
20
fois
par
heure
Shots
fired
at
least
20
times
an
hour
Sur
des
gosses
sans
un
p'tit
remord
On
kids
without
a
shred
of
remorse
Puis
toi
tu
te
plains
parce
que
y'a
trop
de
bruits
en
bas
de
chez
toi
Then
you
complain
because
there's
too
much
noise
downstairs
Mais
vu
le
monde
tu
t'trompes
si
tu
penses
que
l'homme
bad
c'est
toi
But
considering
the
world,
you're
wrong
if
you
think
you're
the
bad
guy
J'sais
qu'c'est
la
fin
j'ai
vu
les
signes
I
know
it's
the
end,
I
saw
the
signs
J'sais
qu'c'est
la
merde
en
Palestine
I
know
it's
shit
in
Palestine
Arrête
de
t'plaindre
alors
que
c'est
sur
toi
qu'on
mise
Stop
complaining
when
we're
counting
on
you
Arrête
de
t'plaindre
c'est
à
tout
le
monde
qu'on
la
mise
Stop
complaining,
we're
counting
on
everyone
J'sais
qu'c'est
la
fin
j'ai
vu
les
signes
I
know
it's
the
end,
I
saw
the
signs
J'sais
qu'c'est
la
merde
en
Palestine
I
know
it's
shit
in
Palestine
Arrête
de
t'plaindre
alors
que
c'est
sur
toi
qu'on
mise
Stop
complaining
when
we're
counting
on
you
Arrête
de
t'plaindre
c'est
à
tout
le
monde
qu'on
la
mise
Stop
complaining,
we're
counting
on
everyone
Viens
pas
te
plaindre
j'ai
mal
au
dos
Don't
come
complaining
about
your
back
hurting
Fais
ta
prière
si
t'as
l'odo
Say
your
prayers
if
you
have
the
guts
Je
dévoilerai
le
monde
aux
mômes
lorsque
les
riches
feront
l'aumône
I
will
reveal
the
world
to
the
kids
when
the
rich
give
alms
Toi
t'es
en
France
peut
tu
te
plaindre
d'la
faim
You're
in
France,
can
you
complain
about
hunger
Qui
es
tu?
Un
Dieu
à
craindre
Who
are
you?
A
God
to
fear
Chacun
de
nous
doit
se
restreindre
Each
of
us
must
restrain
ourselves
Et
le
besoin
doit
nous
atteindre
And
need
must
reach
us
J'suis
pas
à
plaindre
ni
à
envier
I'm
not
to
be
pitied
or
envied
Celui
qui
se
plaint
n'est
pas
entier
He
who
complains
is
not
whole
Car
ses
épreuves
faut
dominer
Because
his
trials
must
be
overcome
En
fait
le
monde
est
comme
il
est
In
fact,
the
world
is
as
it
is
La
richesse
est
dans
notre
coeur
et
l'argent
est
inventé
Wealth
is
in
our
hearts
and
money
is
invented
Peut
être
trouves-tu
un
charme
à
vouloir
te
lamenter
Maybe
you
find
a
charm
in
wanting
to
lament
J'sais
qu'c'est
la
fin
j'ai
vu
les
signes
I
know
it's
the
end,
I
saw
the
signs
J'sais
qu'c'est
la
merde
en
Palestine
I
know
it's
shit
in
Palestine
Arrête
de
t'plaindre
alors
que
c'est
sur
toi
qu'on
mise
Stop
complaining
when
we're
counting
on
you
Arrête
de
t'plaindre
c'est
à
tout
le
monde
qu'on
la
mise
Stop
complaining,
we're
counting
on
everyone
J'sais
qu'c'est
la
fin
j'ai
vu
les
signes
I
know
it's
the
end,
I
saw
the
signs
J'sais
qu'c'est
la
merde
en
Palestine
I
know
it's
shit
in
Palestine
Arrête
de
t'plaindre
alors
que
c'est
sur
toi
qu'on
mise
Stop
complaining
when
we're
counting
on
you
Arrête
de
t'plaindre
c'est
à
tout
le
monde
qu'on
la
mise
Stop
complaining,
we're
counting
on
everyone
Oui
y'a
des
pour
et
des
contre
Yeah,
there's
pros
and
cons
Et
on
s'plaint
tous
comme
des
cons
And
we
all
complain
like
fools
Tout
c'qui
faut
c'est
s'détendre
All
you
need
is
to
relax
C'est
pas
la
fin
du
décompte
It's
not
the
end
of
the
countdown
Oui
y'a
des
pour
et
des
contre
Yeah,
there's
pros
and
cons
Et
on
s'plaint
tous
comme
des
cons
And
we
all
complain
like
fools
Tout
c'qui
faut
c'est
s'détendre
All
you
need
is
to
relax
C'est
pas
la
fin
du
décompte
It's
not
the
end
of
the
countdown
Arrête
de
plaindre
si
t'as
pas
de
phone
Stop
complaining
if
you
don't
have
a
phone
Au
bled
ça
manque
de
liquide
In
the
hood,
we're
short
on
cash
Arrête
de
te
plaindre
ya
un
tiers
de
mecs
pleurs
a
cause
du
déficit
Stop
complaining,
a
third
of
the
guys
cry
because
of
the
deficit
Téma
l'époque
si
t'as
pas
de
caisse
C'est
pas
grave
c'est
pas
facile
Damn,
these
days,
if
you
don't
have
money,
it's
okay,
it's
not
easy
Y'a
des
clochards
qui
arpentent
les
rues
There
are
homeless
people
wandering
the
streets
C'est
température
- 10°
It's
-10°
Y'en
a
qui
se
plaignent
putain
c'est
chaud
Some
people
complain,
damn
it's
hot
Les
conditions
climatiques
The
weather
conditions
En
Thaïlande
la
vague
qui
tue
In
Thailand,
the
killer
wave
Guette
les
morts
les
domiciles
Watch
out
for
the
dead,
the
homes
La
caisse
me
parle
et
moi
j'repars
avec
un
sac
de
soucis
The
register
talks
to
me
and
I
leave
with
a
bag
of
worries
Nabass
m'a
dit
t'as
tout
tes
membres
alors
évite
les
soupirs
Nabass
told
me
you
have
all
your
limbs,
so
avoid
sighing
J'sais
qu'c'est
la
fin
j'ai
vu
les
signes
I
know
it's
the
end,
I
saw
the
signs
J'sais
qu'c'est
la
merde
en
Palestine
I
know
it's
shit
in
Palestine
Arrête
de
t'plaindre
alors
que
c'est
sur
toi
qu'on
mise
Stop
complaining
when
we're
counting
on
you
Arrête
de
t'plaindre
c'est
à
tout
le
monde
qu'on
la
mise
Stop
complaining,
we're
counting
on
everyone
J'sais
qu'c'est
la
fin
j'ai
vu
les
signes
I
know
it's
the
end,
I
saw
the
signs
J'sais
qu'c'est
la
merde
en
Palestine
I
know
it's
shit
in
Palestine
Arrête
de
t'plaindre
alors
que
c'est
sur
toi
qu'on
mise
Stop
complaining
when
we're
counting
on
you
Arrête
de
t'plaindre
c'est
à
tout
le
monde
qu'on
la
mise
Stop
complaining,
we're
counting
on
everyone
J'sais
qu'c'est
la
fin
j'ai
vu
les
signes
I
know
it's
the
end,
I
saw
the
signs
J'sais
qu'c'est
la
merde
en
Palestine
I
know
it's
shit
in
Palestine
Arrête
de
t'plaindre
alors
que
c'est
sur
toi
qu'on
mise
Stop
complaining
when
we're
counting
on
you
Arrête
de
t'plaindre
c'est
à
tout
le
monde
qu'on
la
mise
Stop
complaining,
we're
counting
on
everyone
J'sais
qu'c'est
la
fin
j'ai
vu
les
signes
I
know
it's
the
end,
I
saw
the
signs
J'sais
qu'c'est
la
merde
en
Palestine
I
know
it's
shit
in
Palestine
Arrête
de
t'plaindre
alors
que
c'est
sur
toi
qu'on
mise
Stop
complaining
when
we're
counting
on
you
Arrête
de
t'plaindre
c'est
à
tout
le
monde
qu'on
la
mise
Stop
complaining,
we're
counting
on
everyone
J'sais
qu'c'est
la
fin
j'ai
vu
les
signes
I
know
it's
the
end,
I
saw
the
signs
J'sais
qu'c'est
la
merde
en
Palestine
I
know
it's
shit
in
Palestine
Arrête
de
t'plaindre
alors
que
c'est
sur
toi
qu'on
mise
Stop
complaining
when
we're
counting
on
you
Arrête
de
t'plaindre
c'est
à
tout
le
monde
qu'on
la
mise
Stop
complaining,
we're
counting
on
everyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien, Sexion D'assaut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.