Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Cascadé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
des
gens
cascader
I've
seen
people
fall
En
plein
Paris
centre
j'ai
vu
des
gars
s'gater
Right
in
the
heart
of
Paris,
I've
seen
guys
screw
up
J'ai
vu
des
ptits
nerveux
qui
pensaient
qu'a
s'taper
I
saw
these
edgy
kids
who
only
thought
about
fighting
Puis
quand
j'ai
vu
la
crasse
qu'il
y
avait
sur
les
murs
les
blazes
tagués,
j'ai
dit
"Wow"
faut
pas
stagner!
Then
when
I
saw
the
filth
on
the
walls,
the
tagged
buildings,
I
said
"Wow,"
you
can't
stagnate!
J'ai
vu
l'état
des
lieux,
j'ai
dit:
"c'est
chaud
mon
zin-cou"
I
saw
the
state
of
the
place,
I
said:
"It's
hot
my
friend"
Fuck
les
ques-ban,
Maintenant
faut
ché-ca
sa
tune
sous
son
ssin-cou
Fuck
the
banks,
now
you
gotta
hide
your
money
under
your
shirt
J'ai
vu
les
reufs
du
foyer
taffer
de
jour
comme
de
night
I've
seen
the
guys
from
the
shelter
hustle
day
and
night
Mais
sûrement
pas
pour
s'acheter
la
toute
dernière
paire
de
Nike!
But
surely
not
to
buy
the
latest
pair
of
Nikes!
Laisse-moi
parler
d'ma
famille,
j'dis
pas
qu'c'était
la
famine
Let
me
tell
you
about
my
family,
I'm
not
saying
we
were
starving
J'ai
vécu
près
des
ghettos
chics,
la
où
la
hass
te
kiff
I
lived
near
the
chic
ghettos,
where
the
hate
loves
you
Couz',
à
6 ans
j'étais,
en
train
d'apprendre
à
feinter
Cuz,
at
6 years
old
I
was,
learning
to
fake
C'est
plus
dur
que
d'faire
ses
lacets,
ou
encore
bien
compter
It's
harder
than
tying
your
shoelaces,
or
even
counting
properly
Ça
vend
son
corps
pour
survivre,
d'autres
ont
choisi
la
weed
Some
sell
their
bodies
to
survive,
others
chose
weed
Y'a
des
courses
poursuites
furtives,
un
tas
d'choses
futiles
There
are
furtive
chases,
a
bunch
of
futile
things
Y'avait
pas
d'carviar
sur
nos
tables,
on
est
pas
des
notables
There
was
no
caviar
on
our
tables,
we're
not
nobles
Mais
y'avait
des
grecs,
des
fried
chicken
du
Kentucky
But
there
were
Greeks,
Kentucky
fried
chicken
J'ai
vu
des
gars
s'camer,
des
gars
s'canner
I
saw
guys
filming
each
other,
guys
scanning
each
other
Des
mômes
galbés
comme
John
Coffey
Kids
built
like
John
Coffey
Des
gens
s'taper
pour
mieux
s'gaver
People
fighting
to
stuff
their
faces
J'ai
constaté
que
ces
cons
stagnaient
I
noticed
that
these
fools
were
stagnating
Je
te
dis
que
j'ai
vu
des
gars
s'camer,
des
gars
s'canner
I'm
telling
you,
I
saw
guys
filming
each
other,
guys
scanning
each
other
Des
mômes
galbés
comme
John
Coffey
Kids
built
like
John
Coffey
Des
gens
s'taper
pour
mieux
s'gaver
People
fighting
to
stuff
their
faces
J'ai
constaté
que
ces
cons
stagnaient
I
noticed
that
these
fools
were
stagnating
Chez
moi
ça
grimpe
sans
mousquetons
c'est
la
verticale
limite
Where
I'm
from,
it's
grim
without
carabiners,
it's
the
vertical
limit
Chez
moi
ça
deale
à
découvert
sur
le
bitume
sans
limites
Where
I'm
from,
it's
dealing
in
the
open
on
the
asphalt
without
limits
Ça
s'casse
le
dos
dans
les
studios
juste
pour
sortir
un
vinyle
It's
breaking
your
back
in
the
studios
just
to
release
a
vinyl
Des
trajets
de
ouf
dans
les
transports
pour
gratter
les
Assedics
Crazy
journeys
on
public
transport
to
scrape
by
on
unemployment
benefits
C'est
pour
nos
darons,
nos
zin-cou,
nos
reufs
qui
arrivent
du
pays
It's
for
our
parents,
our
friends,
our
brothers
who
come
from
the
countryside
A
qui
on
dit:
"restez
chez
vous",
mais
s'taisent
et
désobeissent
To
whom
we
say:
"Stay
home,"
but
they
keep
quiet
and
disobey
Qui
cherchent
du
taff
mais
s'font
recaler
comme
en
boite
sur
paris
Who
are
looking
for
work
but
get
turned
away
like
at
a
club
in
Paris
Qui
dorment
à
peine
et
s'lèvent
le
tin-m'
tout
ça
pour
un
CDI
Who
barely
sleep
and
get
up
early,
all
for
a
permanent
contract
On
est
pour
la
France,
ceux
qu'on
nomme
"les
minables"
We
are
for
France,
those
whom
they
call
"the
miserable"
Ceux
qui
jettent
les
froids,
ou
des
gens
peu
fi-ables
Those
who
throw
shade,
or
people
who
are
not
very
reliable
Fréquentant
les
squa-tes,
les
squares,
et
les
caves
Frequenting
squats,
squares,
and
cellars
Arpentant
les
rues
sous
sky,
faya
Walking
the
streets
under
the
sky,
fire
Couz'
on
a
cas-cadé
demande
à
Gims
il
t'le
dira
Cuz'
we
fell,
ask
Gims
he'll
tell
you
J'crois
qu'on
a
bien
senti
passer
la
hass,
le
manque
de
dirham
I
think
we
felt
the
hate,
the
lack
of
dirhams
Me
parle
pas
du
rap,
j'te
parle
de
ptits
qui
turaient
pour
du
rab
Don't
talk
to
me
about
rap,
I'm
talking
about
kids
who
killed
for
cash
Tu
sais
quand
tu
rames
dans
la
merde,
c'est
sur
qu'à
la
fin
tu
rales
You
know
when
you
swim
in
shit,
for
sure
you'll
end
up
choking
T'étonne
pas
si
tu
m'vois
faire
la
grimace
comme
Ace
Ventura
Don't
be
surprised
if
you
see
me
making
a
face
like
Ace
Ventura
J'ressens
tes
douleurs
comme
une
femme
qu'accouche
sans
péridurale
I
feel
your
pain
like
a
woman
giving
birth
without
an
epidural
On
ma
dit:
"faut
qu'tu
racles",
J'ai
dit:
"bande
de
chiens,
votre
fric
vous
tuera"
They
told
me:
"You
gotta
hustle,"
I
said:
"You
dogs,
your
money
will
kill
you"
Laissez-nous
res-pirer
plutot
que
nous
tacler
comme
thuram
Let
us
breathe
instead
of
tackling
us
like
Thuram
J'ai
vu
des
gars
s'camer,
des
gars
s'canner
I
saw
guys
filming
each
other,
guys
scanning
each
other
Des
mômes
galbés
comme
John
Coffey
Kids
built
like
John
Coffey
Des
gens
s'taper
pour
mieux
s'gaver
People
fighting
to
stuff
their
faces
J'ai
constaté
que
ces
cons
stagnaient
I
noticed
that
these
fools
were
stagnating
Je
te
dis
que
j'ai
vu
des
gars
s'camer,
des
gars
s'canner
I'm
telling
you,
I
saw
guys
filming
each
other,
guys
scanning
each
other
Des
mômes
galbés
comme
John
Coffey
Kids
built
like
John
Coffey
Des
gens
s'taper
pour
mieux
s'gaver
People
fighting
to
stuff
their
faces
J'ai
constaté
que
ces
cons
stagnaient
I
noticed
that
these
fools
were
stagnating
J'ai
vu
des
chards-clo
cascader
hiver
comme
été
I
saw
bums
fall,
winter
and
summer
Pendant
qu'sur
l'net,
t'étais
connecté
While
you
were
online
J'ai
même
vu
des
gamins
qui
cascadaient
pour
becter
I
even
saw
kids
falling
to
eat
Pendant
qu'à
table,
les
filles
du
16
elles
rouspétaient
While
at
the
table,
the
girls
from
the
16th
arrondissement
were
complaining
J'ai
vu
des
chards-clo
cascader
hiver
comme
été
I
saw
bums
fall,
winter
and
summer
Pendant
qu'sur
l'net,
t'étais
connecté
While
you
were
online
J'ai
même
vu
des
gamins
qui
cascadaient
pour
becter
I
even
saw
kids
falling
to
eat
Pendant
qu'à
table,
les
filles
du
16
elles
rouspétaient
While
at
the
table,
the
girls
from
the
16th
arrondissement
were
complaining
Ça
prend
ses
couilles
à
deux
mains
pour
faire
monter
coke
et
résine
It
takes
balls
to
push
coke
and
resin
Ça
prend
du
ferme
au
tribunal
parce
que
ca
fait
l'amnésique
It
takes
hard
time
in
court
because
it
causes
amnesia
Ça
rentre
dans
les
banques
et
les
tess
avec
un
gun,
un
fusil
They
break
into
banks
and
apartments
with
a
gun,
a
rifle
Ça
s'évade
du
placard
avec
du
C4
de
l'adhésif
They
escape
from
the
closet
with
C4,
duct
tape
Il
a
fallu
cascader,
parce
qu'il
y'avait
pas
d'lover
We
had
to
fall,
because
there
was
no
love
Il
a
fallu
cascader,
partager,
tous
qu'il
y'avait
We
had
to
fall,
share,
all
that
there
was
Arrêtez
d'me
dire
que
Paris
est
magi-que
Stop
telling
me
that
Paris
is
magic
Tout
ce
qu'il
y
a
d'magique
c'est
ce
qu'il
y
a
dans
un
stick
All
that's
magic
is
what's
in
a
stick
J'ai
vu
des
gens
s'maquer
l'trottoir,
d'autres
braquer
l'comptoir
I've
seen
people
kissing
the
sidewalk,
others
robbing
the
counter
Vite,
décide-toi
c'est
pas
trop
tard,
"T'es
dans
quel
camps
toi?"
Quick,
make
up
your
mind,
it's
not
too
late,
"Which
side
are
you
on?"
J'ai
vu
des
javons,
des
gravons
qui
s'tapaient
pour
trouver
du
taff
I
saw
newbies,
rookies
fighting
to
find
a
job
Quelques
cascades
plus
tard,
c'était
devenus
les
pionniers
du
casse
A
few
falls
later,
they
became
the
pioneers
of
robbery
J'ai
vu
des
gars
s'camer,
des
gars
s'canner
I
saw
guys
filming
each
other,
guys
scanning
each
other
Des
mômes
galbés
comme
John
Coffey
Kids
built
like
John
Coffey
Des
gens
s'taper
pour
mieux
s'gaver
People
fighting
to
stuff
their
faces
J'ai
constaté
que
ces
cons
stagnaient
I
noticed
that
these
fools
were
stagnating
J'ai
vu
des
gars
s'camer,
des
gars
s'canner
I
saw
guys
filming
each
other,
guys
scanning
each
other
Des
mômes
galbés
comme
John
Coffey
Kids
built
like
John
Coffey
Des
gens
s'taper
pour
mieux
s'gaver
People
fighting
to
stuff
their
faces
J'ai
constaté
que
ces
cons
stagnaient
I
noticed
that
these
fools
were
stagnating
J'ai
vu
des
gens
qui
flambaient
sur
le
trône
I
saw
people
blazing
on
the
throne
Pendant
qu'des
familles
pionçaient
dans
le
tro-mé
While
families
were
struggling
in
the
projects
J'ai
vu
des
gens
qui
flambaient
sur
le
trône
I
saw
people
blazing
on
the
throne
Pendant
qu'des
familles
pionçaient
dans
le
tro-mé
While
families
were
struggling
in
the
projects
J'ai
vu
des
gens
qui
flambaient
sur
le
trône
I
saw
people
blazing
on
the
throne
Pendant
qu'des
familles
pionçaient
dans
le
tro-mé
While
families
were
struggling
in
the
projects
J'ai
vu
des
gens
qui
flambaient
sur
le
trône
I
saw
people
blazing
on
the
throne
Pendant
qu'des
familles
pionçaient
dans
le
tro-mé
While
families
were
struggling
in
the
projects
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paaa,
faut
cascader
ici
ça
rit
paas
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paaa,
you
gotta
hustle
here
it
ain't
no
joke
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paaa,
faut
cascader
ici
ça
rit
paas
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paaa,
you
gotta
hustle
here
it
ain't
no
joke
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paaaa,
faut
cascader
ici
ça
rit
paas
(hehehee)
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paaa,
you
gotta
hustle
here
it
ain't
no
joke
(hehehee)
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paaa,
faut
cascader
ici
ça
rit
paas
Paris,
Paris,
Paris,
Paris,
Paaa,
you
gotta
hustle
here
it
ain't
no
joke
(Heheeehehehehehehehehhehe)
(Heheeehehehehehehehehhehe)
Cascader
(cascader)
Cascader,
ca-ca-cascader
Fall
(fall)
Fall,
fa-fa-fall
Cascader
cascader
ca-cascader,
cascadeeer
Fall
fall
fa-fall,
faaaall
Écrasement
d'têtes!
2009!
Head
crush!
2009!
J'ai
vu
l'Mali
cascader!
J'ai
vu
Dakar
cascader!
I
saw
Mali
fall!
I
saw
Dakar
fall!
J'ai
vu
la
Guinée
cascader!
J'ai
vu
Kinshasa
cascader!
I
saw
Guinea
fall!
I
saw
Kinshasa
fall!
J'ai
vu
l'Pakistan
cascader!
J'ai
vu
Alger
cascader!
I
saw
Pakistan
fall!
I
saw
Algiers
fall!
J'ai
vu
l'Bengladesh
cascader!
J'ai
vu
Abidjan
cascader!
J'ai
vu
trop
d'gens
cascader!
I
saw
Bangladesh
fall!
I
saw
Abidjan
fall!
I
saw
too
many
people
fall!
J'ai
vu
ma
ville
cascader,
le
9.2
cascader,
le
9.3
cascader,
94
Cadet,
ok!
I
saw
my
city
fall,
the
9.2
fall,
the
9.3
fall,
94
Cadet,
ok!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Fall, Gandhi Djuna, Badiri Diakite, Lewis Adda, Karim Ballo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.