Sexion d'Assaut - Cascadé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Cascadé




Cascadé
Cascaded
J'ai vu des gens cascader
I've seen people fall
En plein Paris centre j'ai vu des gars s'gater
Right in the heart of Paris, I've seen guys screw up
J'ai vu des ptits nerveux qui pensaient qu'a s'taper
I saw these edgy kids who only thought about fighting
Puis quand j'ai vu la crasse qu'il y avait sur les murs les blazes tagués, j'ai dit "Wow" faut pas stagner!
Then when I saw the filth on the walls, the tagged buildings, I said "Wow," you can't stagnate!
J'ai vu l'état des lieux, j'ai dit: "c'est chaud mon zin-cou"
I saw the state of the place, I said: "It's hot my friend"
Fuck les ques-ban, Maintenant faut ché-ca sa tune sous son ssin-cou
Fuck the banks, now you gotta hide your money under your shirt
J'ai vu les reufs du foyer taffer de jour comme de night
I've seen the guys from the shelter hustle day and night
Mais sûrement pas pour s'acheter la toute dernière paire de Nike!
But surely not to buy the latest pair of Nikes!
Laisse-moi parler d'ma famille, j'dis pas qu'c'était la famine
Let me tell you about my family, I'm not saying we were starving
J'ai vécu près des ghettos chics, la la hass te kiff
I lived near the chic ghettos, where the hate loves you
Couz', à 6 ans j'étais, en train d'apprendre à feinter
Cuz, at 6 years old I was, learning to fake
C'est plus dur que d'faire ses lacets, ou encore bien compter
It's harder than tying your shoelaces, or even counting properly
Ça vend son corps pour survivre, d'autres ont choisi la weed
Some sell their bodies to survive, others chose weed
Y'a des courses poursuites furtives, un tas d'choses futiles
There are furtive chases, a bunch of futile things
Y'avait pas d'carviar sur nos tables, on est pas des notables
There was no caviar on our tables, we're not nobles
Mais y'avait des grecs, des fried chicken du Kentucky
But there were Greeks, Kentucky fried chicken
J'ai vu des gars s'camer, des gars s'canner
I saw guys filming each other, guys scanning each other
Des mômes galbés comme John Coffey
Kids built like John Coffey
Des gens s'taper pour mieux s'gaver
People fighting to stuff their faces
J'ai constaté que ces cons stagnaient
I noticed that these fools were stagnating
Je te dis que j'ai vu des gars s'camer, des gars s'canner
I'm telling you, I saw guys filming each other, guys scanning each other
Des mômes galbés comme John Coffey
Kids built like John Coffey
Des gens s'taper pour mieux s'gaver
People fighting to stuff their faces
J'ai constaté que ces cons stagnaient
I noticed that these fools were stagnating
Chez moi ça grimpe sans mousquetons c'est la verticale limite
Where I'm from, it's grim without carabiners, it's the vertical limit
Chez moi ça deale à découvert sur le bitume sans limites
Where I'm from, it's dealing in the open on the asphalt without limits
Ça s'casse le dos dans les studios juste pour sortir un vinyle
It's breaking your back in the studios just to release a vinyl
Des trajets de ouf dans les transports pour gratter les Assedics
Crazy journeys on public transport to scrape by on unemployment benefits
C'est pour nos darons, nos zin-cou, nos reufs qui arrivent du pays
It's for our parents, our friends, our brothers who come from the countryside
A qui on dit: "restez chez vous", mais s'taisent et désobeissent
To whom we say: "Stay home," but they keep quiet and disobey
Qui cherchent du taff mais s'font recaler comme en boite sur paris
Who are looking for work but get turned away like at a club in Paris
Qui dorment à peine et s'lèvent le tin-m' tout ça pour un CDI
Who barely sleep and get up early, all for a permanent contract
On est pour la France, ceux qu'on nomme "les minables"
We are for France, those whom they call "the miserable"
Ceux qui jettent les froids, ou des gens peu fi-ables
Those who throw shade, or people who are not very reliable
Fréquentant les squa-tes, les squares, et les caves
Frequenting squats, squares, and cellars
Arpentant les rues sous sky, faya
Walking the streets under the sky, fire
Couz' on a cas-cadé demande à Gims il t'le dira
Cuz' we fell, ask Gims he'll tell you
J'crois qu'on a bien senti passer la hass, le manque de dirham
I think we felt the hate, the lack of dirhams
Me parle pas du rap, j'te parle de ptits qui turaient pour du rab
Don't talk to me about rap, I'm talking about kids who killed for cash
Tu sais quand tu rames dans la merde, c'est sur qu'à la fin tu rales
You know when you swim in shit, for sure you'll end up choking
T'étonne pas si tu m'vois faire la grimace comme Ace Ventura
Don't be surprised if you see me making a face like Ace Ventura
J'ressens tes douleurs comme une femme qu'accouche sans péridurale
I feel your pain like a woman giving birth without an epidural
On ma dit: "faut qu'tu racles", J'ai dit: "bande de chiens, votre fric vous tuera"
They told me: "You gotta hustle," I said: "You dogs, your money will kill you"
Laissez-nous res-pirer plutot que nous tacler comme thuram
Let us breathe instead of tackling us like Thuram
J'ai vu des gars s'camer, des gars s'canner
I saw guys filming each other, guys scanning each other
Des mômes galbés comme John Coffey
Kids built like John Coffey
Des gens s'taper pour mieux s'gaver
People fighting to stuff their faces
J'ai constaté que ces cons stagnaient
I noticed that these fools were stagnating
Je te dis que j'ai vu des gars s'camer, des gars s'canner
I'm telling you, I saw guys filming each other, guys scanning each other
Des mômes galbés comme John Coffey
Kids built like John Coffey
Des gens s'taper pour mieux s'gaver
People fighting to stuff their faces
J'ai constaté que ces cons stagnaient
I noticed that these fools were stagnating
J'ai vu des chards-clo cascader hiver comme été
I saw bums fall, winter and summer
Pendant qu'sur l'net, t'étais connecté
While you were online
J'ai même vu des gamins qui cascadaient pour becter
I even saw kids falling to eat
Pendant qu'à table, les filles du 16 elles rouspétaient
While at the table, the girls from the 16th arrondissement were complaining
J'ai vu des chards-clo cascader hiver comme été
I saw bums fall, winter and summer
Pendant qu'sur l'net, t'étais connecté
While you were online
J'ai même vu des gamins qui cascadaient pour becter
I even saw kids falling to eat
Pendant qu'à table, les filles du 16 elles rouspétaient
While at the table, the girls from the 16th arrondissement were complaining
Ça prend ses couilles à deux mains pour faire monter coke et résine
It takes balls to push coke and resin
Ça prend du ferme au tribunal parce que ca fait l'amnésique
It takes hard time in court because it causes amnesia
Ça rentre dans les banques et les tess avec un gun, un fusil
They break into banks and apartments with a gun, a rifle
Ça s'évade du placard avec du C4 de l'adhésif
They escape from the closet with C4, duct tape
Il a fallu cascader, parce qu'il y'avait pas d'lover
We had to fall, because there was no love
Il a fallu cascader, partager, tous qu'il y'avait
We had to fall, share, all that there was
Arrêtez d'me dire que Paris est magi-que
Stop telling me that Paris is magic
Tout ce qu'il y a d'magique c'est ce qu'il y a dans un stick
All that's magic is what's in a stick
J'ai vu des gens s'maquer l'trottoir, d'autres braquer l'comptoir
I've seen people kissing the sidewalk, others robbing the counter
Vite, décide-toi c'est pas trop tard, "T'es dans quel camps toi?"
Quick, make up your mind, it's not too late, "Which side are you on?"
J'ai vu des javons, des gravons qui s'tapaient pour trouver du taff
I saw newbies, rookies fighting to find a job
Quelques cascades plus tard, c'était devenus les pionniers du casse
A few falls later, they became the pioneers of robbery
J'ai vu des gars s'camer, des gars s'canner
I saw guys filming each other, guys scanning each other
Des mômes galbés comme John Coffey
Kids built like John Coffey
Des gens s'taper pour mieux s'gaver
People fighting to stuff their faces
J'ai constaté que ces cons stagnaient
I noticed that these fools were stagnating
J'ai vu des gars s'camer, des gars s'canner
I saw guys filming each other, guys scanning each other
Des mômes galbés comme John Coffey
Kids built like John Coffey
Des gens s'taper pour mieux s'gaver
People fighting to stuff their faces
J'ai constaté que ces cons stagnaient
I noticed that these fools were stagnating
J'ai vu des gens qui flambaient sur le trône
I saw people blazing on the throne
Pendant qu'des familles pionçaient dans le tro-mé
While families were struggling in the projects
J'ai vu des gens qui flambaient sur le trône
I saw people blazing on the throne
Pendant qu'des familles pionçaient dans le tro-mé
While families were struggling in the projects
J'ai vu des gens qui flambaient sur le trône
I saw people blazing on the throne
Pendant qu'des familles pionçaient dans le tro-mé
While families were struggling in the projects
J'ai vu des gens qui flambaient sur le trône
I saw people blazing on the throne
Pendant qu'des familles pionçaient dans le tro-mé
While families were struggling in the projects
Paris, Paris, Paris, Paris, Paaa, faut cascader ici ça rit paas
Paris, Paris, Paris, Paris, Paaa, you gotta hustle here it ain't no joke
Paris, Paris, Paris, Paris, Paaa, faut cascader ici ça rit paas
Paris, Paris, Paris, Paris, Paaa, you gotta hustle here it ain't no joke
Paris, Paris, Paris, Paris, Paaaa, faut cascader ici ça rit paas (hehehee)
Paris, Paris, Paris, Paris, Paaa, you gotta hustle here it ain't no joke (hehehee)
Paris, Paris, Paris, Paris, Paaa, faut cascader ici ça rit paas
Paris, Paris, Paris, Paris, Paaa, you gotta hustle here it ain't no joke
(Heheeehehehehehehehehhehe)
(Heheeehehehehehehehehhehe)
Cascader (cascader) Cascader, ca-ca-cascader
Fall (fall) Fall, fa-fa-fall
Cascader cascader ca-cascader, cascadeeer
Fall fall fa-fall, faaaall
Écrasement d'têtes! 2009!
Head crush! 2009!
J'ai vu l'Mali cascader! J'ai vu Dakar cascader!
I saw Mali fall! I saw Dakar fall!
J'ai vu la Guinée cascader! J'ai vu Kinshasa cascader!
I saw Guinea fall! I saw Kinshasa fall!
J'ai vu l'Pakistan cascader! J'ai vu Alger cascader!
I saw Pakistan fall! I saw Algiers fall!
J'ai vu l'Bengladesh cascader! J'ai vu Abidjan cascader! J'ai vu trop d'gens cascader!
I saw Bangladesh fall! I saw Abidjan fall! I saw too many people fall!
J'ai vu ma ville cascader, le 9.2 cascader, le 9.3 cascader, 94 Cadet, ok!
I saw my city fall, the 9.2 fall, the 9.3 fall, 94 Cadet, ok!





Авторы: Karim Fall, Gandhi Djuna, Badiri Diakite, Lewis Adda, Karim Ballo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.