Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - La tâche
Tu
traînes
pas
avec
les
tiens,
en
fait
tu
t'aimes
pas
toi-même
Ты
не
тусуешься
со
своими,
На
самом
деле
ты
не
любишь
себя.
Non
c'est
faux,
c'est
qu'le
désert
s'traverse
qu'avec
des
touaregs
Нет,
это
неправильно,
это
то,
что
пустыню
пересекают
только
туареги
Au
square
tous
les
dimanches
mes
semblables
étaient
absents
Каждое
воскресенье
на
площади
моих
собратьев
не
было
Maintenant
tu
marcheras
avec
nous,
j'l'ai
compris
malgré
l'accent
Теперь
ты
пойдешь
с
нами,
я
понял
это,
несмотря
на
акцент
Moi
j'm'en
battais
grave
les
couilles,
c'était
qu'une
couleur
de
peau
Я
изо
всех
сил
боролся
за
яйца,
это
был
просто
цвет
кожи.
J'savais
pas
trop
qu'ma
tolérance
causerait
la
douleur
des
autres
Я
не
слишком
хорошо
знал,
что
моя
терпимость
причинит
боль
другим.
Putain
qui
venait
dire
à
Adam
"Pourquoi
ce
Blanc
dort
chez
toi
Черт,
который
пришел
сказать
Адаму:
"почему
этот
белый
спит
в
твоем
доме
Wesh
le
yassa
ça
s'mélange
pas
avec
du
porc
tu
l'sais
pas"
Яша,
это
не
смешивается
со
свининой,
ты
этого
не
знаешь"
Malgré
le
regard
des
autres
mon
pote
m'a
toujours
assumé
Несмотря
на
взгляды
окружающих,
мой
приятель
всегда
считал
меня
Pour
m'protéger
il
leur
disait
"Joue
pas
le
fou,
il
va
t'fumer"
Чтобы
защитить
меня,
он
сказал
им:
"Не
валяй
дурака,
Он
тебя
выкурит".
Les
miens
me
dévisagent
dans
la
rue,
c'est
dur
Мои
люди
смотрят
на
меня
на
улице,
это
тяжело
Quand
j'marche
avec
l'équipage
d'une
nature
exclue
Когда
я
иду
с
экипажем
исключенного
характера
Comme
si
je
retournais
ma
veste
alors
moi
j'dépouillais
la
leur
Как
будто
я
переворачиваю
свою
куртку,
а
затем
снимаю
их.
Mais
défaire
des
lacets
n'a
jamais
dénoué
le
malheur
Но
развязывание
шнурков
никогда
не
развязывало
несчастья
J'suis
fier
d'mes
origines,
T-shirt
"Babtou"
sur
l'torse
Я
горжусь
своим
происхождением,
футболка
"Бабту"
на
груди
J'suis
perdu
dans
ma
ville
mais
j'sais
d'où
j'viens
et
c'est
ma
force
Я
потерялся
в
своем
городе,
но
я
знаю,
откуда
я
родом,
и
в
этом
моя
сила
Le
prof
du
CIS
m'appelait
déjà
"Le
Blanc"
Учитель
СНГ
уже
называл
меня"белым"
Etait-ce
pour
que
j'noircisse
qu'il
m'insultait
salement
Было
ли
это
для
того,
чтобы
я
почернел,
что
он
жестоко
оскорбил
меня
Mais
ça
le
manque
de
respect,
un
bonhomme
laisse
pas
passer
Но
это
неуважение,
парень
не
позволяет
пройти
мимо.
Car
c'est
en
s'faisant
tout
petit
qu'on
finit
par
se
faire
écraser
Потому
что,
становясь
маленькими,
мы
в
конечном
итоге
становимся
раздавленными
J'aime
les
gos
aux
peaux
d'ébène,
ça
frappe
l'égo
des
gars
qui
haient
Мне
нравятся
ГСН
с
черной
кожей,
это
поражает
эго
ненавидящих
парней
La
mixité,
tant
pis
pour
eux
j'suis
traité
d'tout,
j'fais
pas
de
dilemme
Смешанность,
к
тому
же
для
них
я
отношусь
ко
всему,
у
меня
нет
дилеммы
Donc
on
m'a
cafouillé,
plus
d'une
fois
la
tête
en
sang
Так
что
меня
не
раз
избивали,
и
голова
у
меня
была
в
крови.
Car
l'blanc-bec
frappait
fort
donc
fallait
bien
vous
mettre
ensemble
Потому
что
белохвостка
сильно
стучала,
так
что
вам
нужно
было
собраться
вместе.
J'préfère
être
dans
l'ombre,
c'est
peut-êt'
pour
ça
qu'mes
potes
sont
noirs
Я
предпочитаю
быть
в
тени,
возможно,
поэтому
мои
друзья
черные.
Raté,
ma
peau
est
blanche
donc
forcément
c'est
qu'moi
qu'on
voit
Промахнулся,
моя
кожа
белая,
так
что,
должно
быть,
мы
видим
только
меня.
S'taper,
avec
des
bleus,
la
différence
sera
moins
choquante
Трахаться,
с
синяками,
разница
будет
менее
шокирующей
J'casse
des
dents,
la
prochaine
fois
tu
m'embrouilleras
en
zozotant
Я
сломаю
зубы,
в
следующий
раз
ты
меня
запутаешь,
когда
будешь
зозировать
Donc
j'arrachais
davantage
et
j'tisais
davantage
Так
что
я
больше
вырывал
и
больше
тянул
Ouais
j'dealais
davantage,
mais
l'argent
sale
c'est
lamentable
Да,
я
имел
дело
с
большим,
но
грязные
деньги-это
прискорбно
J'voulais
montrer
qu'j'suis
plus
fou
qu'vous,
qu'il
faut
s'méfier
des
apparences
Я
хотел
показать,
что
я
более
сумасшедший,
чем
вы,
что
следует
остерегаться
внешности.
À
la
base
j'ai
une
tête
d'ange,
préférant
qu'les
'blèmes
s'arrangent
По
сути,
у
меня
голова
ангела,
и
я
предпочитаю,
чтобы
пятна
исправились
L'impression
d'être
trop
naze
a
fait
de
moi
ce
mec
tenace
Ощущение,
что
я
слишком
тупой,
сделало
меня
таким
упрямым
парнем
T'effaces
pas
une
tache
comme
a-ç,
même
si
voir
ma
face
te
lasse
Ты
не
сотрешь
такое
пятно,
даже
если
тебе
надоест
видеть
мое
лицо.
J'ai
la
peau
la
plus
claire,
peut-être
le
cœur
le
plus
sombre
У
меня
самая
светлая
кожа,
возможно,
самое
темное
сердце
Dieu
merci
les
ablutions
vont
vite
éteindre
mes
pulsions
Слава
богу,
омовение
быстро
погасит
мои
побуждения
Ma
famille
comprend
mal
mon
chemin
dans
l'Islam
Моя
семья
неправильно
понимает
мой
путь
в
Исламе
Bien
qu'il
ait
empêché
qu'leur
fiston
grandisse
mal
Хотя
он
помешал
их
сыну
плохо
расти
J'ai
du
taf
facilement,
j'culpabilise
pour
les
miens
У
меня
легко
получается,
я
чувствую
себя
виноватым
за
своих.
Certains
keufs
me
disent
"T'es
blanc,
donc
écarte-toi
d'tous
ces
chiens"
Некоторые
парни
говорят
мне:
"Ты
белый,
так
что
держись
подальше
от
всех
этих
собак".
Pour
tous
les
babtous
d'rue
qu'ont
eu
mon
parcours
atypique
Для
всех
уличных
баб,
у
которых
был
мой
нетипичный
маршрут
On
s'sert
la
main
on
s'reconnait,
on
sait
qu'les
jaloux
rappliquent
vite
Мы
держим
друг
друга
за
руку,
мы
узнаем
друг
друга,
мы
знаем,
что
ревнивцы
быстро
возвращаются
Au
final
cette
différence
a
fait
de
moi
ce
mec
ouvert
В
конце
концов,
эта
разница
сделала
меня
таким
открытым
парнем
Leur
culture
sera
en
moi
même
si
j'porte
celle
de
la
Lozère
Их
культура
будет
во
мне,
даже
если
я
буду
носить
культуру
Ла
Лозера
Les
mères
de
mes
potos
gwadas,
gal-sen
ou
maliennes
Матери
моих
Потос
гвадас,
галсена
или
малийки
Sont
devenues
les
miennes,
la
mienne
la
leur
c'est
la
même
Они
стали
моими,
мои-их,
они
такие
же.
Entre
les
miens
qui
m'ont
reniés,
ceux
qui
aimaient
pas
ma
face
vanille
Между
моими,
которые
отреклись
от
меня,
теми,
кому
не
нравилось
мое
ванильное
лицо
Y'avait
mes
renois
sûrs
qui
m'ont
pris
dans
leur
famille
Были
мои
уверенные
Рено,
которые
взяли
меня
в
свою
семью
Niggas,
j'esquive
la
parano
de
peu
Ниггеры,
я
немного
уклоняюсь
от
параноика
Me
détestent-ils?
Они
ненавидят
меня?
L'impression
d'être
qu'une
foutue
tache
sur
leur
textile
Такое
впечатление,
что
это
просто
чертово
пятно
на
их
текстиле
Tout
un
conflit
d'race
sur
l'dos
d'un
môme
de
13
piges
Целый
спор
по
поводу
расы
на
спине
ребенка
из
13
голубей
J'm'épuise,
faudrait
qu'on
m'éclaircisse
Я
устал,
мне
нужно
прояснить
ситуацию.
C'était
peut'êt'
qu'un
film
en
noir
et
blanc
Возможно,
это
был
просто
черно-белый
фильм
C'était
peut'êt'
qu'un
film
en
noir
et
blanc
Возможно,
это
был
просто
черно-белый
фильм
Où
ma
peau
parle
d'elle-même
Где
моя
кожа
говорит
сама
за
себя
Comprends
qu'j'pouvais
pas
m'taire
(comprends
qu'j'pouvais
pas
m'taire)
Пойми,
что
я
не
мог
молчать
(пойми,
что
я
не
мог
молчать)
Akhi
j'ai
grandi
dans
un
tieks
où
j'faisais
partie
des
plus
pauvres
Я
вырос
в
тиксе,
где
был
одним
из
самых
бедных.
Là
où
les
grands
m'ont
dit
" Petit
argent
facile
ou
pas,
coffre"
Там,
где
старшие
говорили
мне
: "легкие
деньги
или
нет,
сундук".
Ma
plume
pourra
te
dire
comment
j'ai
vu
tous
mes
gars
foirer
Мое
перо
может
рассказать
тебе,
как
я
видел,
как
все
мои
парни
облажались
Preuve
que
la
vie
n'ressemble
pas
à
une
belle
métaphore
Доказательство
того,
что
жизнь
не
похожа
на
красивую
метафору
La
majorité
des
Blancs
qui
n'aimaient
pas
les
immigrés
Большинство
белых,
которым
не
нравились
иммигранты
Après
l'école,
le
soir,
l'daron
m'disait
"Faut
pas
les
imiter"
После
школы,
вечером,
Дарон
говорил
мне:
"не
надо
подражать
им".
T'façon
j'vois
pas
comment
avec
not'
loge
de
gardien
Я
не
могу
понять,
как
это
можно
сделать
с
не-сторожевой
ложей.
Rien
n'sert
de
s'mentir
à
soi-même,
c'est
la
hass
regarde
bien
Нет
смысла
лгать
самому
себе,
это
хорошо
выглядит.
Impossible
qu'aujourd'hui
je
rappe
sans
être
carré
Невозможно,
чтобы
сегодня
я
стучал,
не
будучи
квадратным
Mes
camarades
de
la
primaires
vivent
dans
des
400
mètres
carrés
Мои
товарищи
по
праймериз
живут
в
400
квадратных
метрах
En
parlant
de
la
primaire,
j'étais
la
tâche
d'la
photo
de
classe
Говоря
о
начальной
школе,
я
был
заданием
для
классной
фотографии
Le
photographe
lui-même
devait
s'dire
que
le
p'tit
Diallo
n'a
pas
sa
place
Сам
фотограф
должен
был
сказать
себе,
что
этому
мерзавцу
Диалло
нет
места
Naïf
et
innocent
j'me
retrouvais
souvent
coupable
Наивный
и
невинный,
я
часто
оказывался
виноватым.
Parce
que
j'sais
as-p,
disons
qu'j'voulais
plaire
à
mes
potos,
les
tou-babs
Потому
что
я
знаю,
как
это
сделать,
скажем,
я
хотел
порадовать
своих
детей,
детей.
J'profitais
de
leur
confort
sans
même
savoir
ce
que
c'était
Я
наслаждался
их
комфортом,
даже
не
зная,
что
это
такое
Sé-po
dans
l'salon
pieds
nus
jusqu'à
c'que
la
console
s'éteigne
Сидите
в
гостиной
босиком,
пока
консоль
не
выключится
J'étais
pas
l'seul,
y
avait
aussi
mes
potes
les
guesh,
les
karaïs
Я
был
не
единственным,
там
были
и
мои
приятели
Ле
Геш,
Караи
Qui
au
lieu
de
le
laver
préféraient
casser
l'carreau
Которые
вместо
того,
чтобы
мыть
его,
предпочли
разбить
плитку
Insolent
peut-êt'
parce
que
chez
nous
y
avait
pas
d'G.I
Joe
Возможно,
он
был
наглец,
потому
что
в
нашем
доме
не
было
Джи
Джо.
Frère
de
rue,
de
sang,
si
tu
m'baises,
on
s'dit
adieu
Брат
уличный,
кровный,
если
ты
меня
поцелуешь,
мы
попрощаемся.
J'me
rappelle
y'avait
Tillie
qui
lui
parlait
le
Lingala
Я
помню,
как
Тилли
говорила
с
ней
на
Лингале
Fallait
qu'il
parle
d'abord
le
Français
avant
d'apprendre
l'Anglais
Он
должен
был
сначала
говорить
по-французски,
прежде
чем
изучать
английский
Elément
perturbateur,
fils
de
femme
de
ménage
Разрушительный
элемент,
сын
экономки
J'pouvais
lire
sur
certains
regards
"Fils
de
chhut
déménage"
Я
мог
прочитать
о
некоторых
взглядах
"сын
чхута
переезжает"
Testé
par
différentes
équipes
dès
qu'Paris
s'agite
Проверено
разными
командами,
как
только
в
Париже
начинается
волнение
Ma
couleur
faisait
de
moi
l'un
des
plus
charismatique
Мой
цвет
делал
меня
одним
из
самых
харизматичных
Les
voisins
eux,
j'en
avais
la
conviction
Соседи,
я
был
в
этом
уверен.
Qu'ils
étaient
sincères
jusqu'au
jour
de
notre
expulsion
Что
они
были
искренними
до
дня
нашего
изгнания
L'huissier
moqueur,
ce
fils
de
pute
m'écœure
Издевательский
пристав,
этот
сукин
сын
вызывает
у
меня
отвращение.
Dix
piges
sont
passées,
ouais,
mais
j'lui
en
veux
encore
Прошло
десять
штук,
да,
но
я
все
еще
злюсь
на
него.
Orienté
loin,
la
daronne
est
témoin
Ориентируясь
далеко,
Ла
Дарон
является
свидетелем
Putain
d'système
scolaire,
pourquoi
la
prof
me
té-ma
Чертова
школьная
система,
почему
учительница
мне
отказывает?
Limite
parano,
hébergé
par
un
autre
Предел
параноидального,
размещенный
другим
Ça
servait
pas
du
maro'
mais
bon
le
gava
m'arrange
Это
не
было
Маро,
но
хорошо,
что
Гава
меня
устраивает
Ouais,
Dieu
merci
j'avais
mes
babtous
sûrs
Да,
слава
Богу,
что
мои
бабки
были
в
безопасности
Ceux
qui
m'suivaient
dans
mes
bails
quand
j'étais
rapta
l'soir
(rapta
l'soir)
Те,
кто
следовал
за
мной
по
пятам,
когда
я
был
похищен
вечером
(похищен
вечером)
Niggas,
j'esquive
la
parano
de
peu
Ниггеры,
я
немного
уклоняюсь
от
параноика
Me
détestent-ils?
Они
ненавидят
меня?
L'impression
d'être
qu'une
foutue
tâche
sur
leur
textile
Ощущение,
что
это
просто
Чертова
работа
над
их
текстилем
Tout
un
conflit
d'race
sur
l'dos
d'un
môme
de
13
piges
Целый
спор
по
поводу
расы
на
спине
ребенка
из
13
голубей
J'm'épuise,
faudrait
qu'on
m'éclaircisse
Я
устал,
мне
нужно
прояснить
ситуацию.
C'était
peut-êt'
qu'un
film
en
noir
et
blanc
Возможно,
это
был
просто
черно-белый
фильм
C'était
peut-êt'
qu'un
film
en
noir
et
blanc
Возможно,
это
был
просто
черно-белый
фильм
Où
ma
peau
parle
d'elle-même
Где
моя
кожа
говорит
сама
за
себя
Comprends
qu'j'pouvais
pas
m'taire
(comprends
qu'j'pouvais
pas
m'taire)
Пойми,
что
я
не
мог
молчать
(пойми,
что
я
не
мог
молчать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Diallo, Bastien Vincent, Stany Kibulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.