Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La drogue te donne des ailes
Drogen geben dir Flügel
La
drogue
te
plonge
dans
les
ténébres
Drogen
stürzen
dich
ins
Dunkel
La
drogue
te
plonge
dans
les
ténébres
Drogen
stürzen
dich
ins
Dunkel
La
drogue
te
plonge
dans
les
ténébres
Drogen
stürzen
dich
ins
Dunkel
Dans
le
noir
total
In
absolute
Finsternis
Mon
bonheur
coûte
trente
euros,
se
balade
dans
le
boule
des
gens
Mein
Glück
kostet
dreißig
Euro,
spaziert
im
Kopf
der
Leute
J'dépends
d'elle
comme
si
sans
elle
c'était
mon
coeur
qui
foutait
le
camp
Ich
häng
an
ihr,
als
ob
ohne
sie
mein
Herz
verschwindet
J'brûle
ma
drogue
quotidiennement
car
ma
vie
c'est
l'enfer
Ich
verbrenn
täglich
meinen
Stoff,
denn
mein
Leben
ist
die
Hölle
J'ai
embrassé
ses
charmes
sans
avoir
vu
ses
dents
de
fer
Ich
küsste
ihren
Reiz,
sah
nicht
ihre
eisernen
Zähne
Quand
tu
me
vois
dis
pas
meskine
Wenn
du
mich
siehst,
sag
nicht
"Armer"
J'cache
la
haine
d'au
moins
dix
skins
Ich
verberg
den
Hass
von
zehn
Skinheads
Oui
mes
propres
enfant
m'esquivent
car
pour
leur
père
n'ont
plus
d'estime
Ja,
meine
eigenen
Kinder
meiden
mich,
haben
keine
Achtung
mehr
Si
j'regarde
toujours
le
sol
Wenn
ich
immer
noch
auf
den
Boden
starre
C'est
que
j'suis
tombé
bien
plus
bas
que
terre
Dann
fiel
ich
viel
tiefer
als
die
Erde
La
cocaïne
dirige
la
rue
et
tous
ces
gueushs
en
subalterne
Kokain
regiert
die
Straße,
alle
Junkies
sind
nur
Knechte
Elle
m'apporte
tellement
de
plaisir
que
j'aime
mon
dealer
plus
que
ma
mère
Sie
bringt
so
viel
Freude,
ich
lieb
meinen
Dealer
mehr
als
Mama
Et
à
côté
de
mon
crack
une
jolie
femme
n'est
que
de
la
merde
Und
neben
meinem
Crack
ist
'ne
hübsche
Frau
nur
Dreck
Dans
mon
crâne
j'ai
une
galette,
certains
tox'
veulent
ma
tête
In
meinem
Kopf
ein
Batzen,
manche
Süchtige
wollen
meinen
Kopf
Car
j'connais
pas
le
partage,
j'consomme
tout
seul
ma
quête
Denn
ich
kenn
kein
Teilen,
konsumier
allein
mein
Quest
L'argent
n'a
pas
d'odeur
car
j'cache
ma
came
dans
mon
zen
Geld
stinkt
nicht,
ich
versteck
mein
Zeug
im
Intimbereich
On
a
tous
le
SIDA,
tout
le
monde
s'écarte
quand
on
saigne
Wir
haben
alle
AIDS,
jeder
weicht
zurück
wenn
wir
bluten
Ils
me
traitent
de
mort
vivant
car
j'marche
seulement
en
oscillant
Sie
nennen
mich
lebendigen
Tod,
laufe
nur
schwankend
Mais
ce
mec
qu'aime
m'insulter
n'est
qu'un
dealer
qui
vaut
ce
qui
vend
Doch
wer
mich
beleidigt,
ist
nur
ein
Dealer,
wert
was
er
verkauft
Mais
passe-moi
cette
putain
de
galette,
merde
Doch
gib
her
die
verdammte
Knete,
Scheiße
Wesh
t'es
sérieux
là,
vas-y
casse-toi
là
Ey,
ernsthaft?
Hau
bloß
ab
J'te
ramène
l'argent
demain
Ich
bring
dir
morgen
das
Geld
Vas-y,
vas-y
casse-toi
rentre
dans
le
parc
là
Los,
los
verzieh
dich,
geh
in
den
Park
rein
Mais
j'te
l'ramène
Ich
bring's
dir
wieder
Vas-y
vas-y
j'm'en
bats
les
couilles
Los,
ist
mir
scheißegal
Putain
mais
j'en
ai
besoin
Scheiße,
ich
brauch
es
J'm'en
bats
les
couilles,
rentre
dans
le
parc
Scheiß
drauf,
geh
in
den
Park
La
drogue
te
donne
des
ailes,
tu
frôles
le
ciel
Drogen
geben
dir
Flügel,
du
streifst
den
Himmel
Ce
n'est
qu'un
plaisir
à
temps
partiel
Nur
ein
Teilzeitvergnügen
Tes
joues
se
creusent
Deine
Wangen
fallen
ein
La
fumée
cerne
tes
cernes
Rauch
umrandet
deine
Schatten
T'es
dans
un
océan
de
conseils
Du
bist
in
einem
Ozean
voll
Ratschläge
La
coke
te
donne
des
ailes
Koks
gibt
dir
Flügel
Le
shit
te
donne
des
ailes
Shit
gibt
dir
Flügel
L'extasy
fait
le
même
job
Extasy
macht
denselben
Job
Dans
le
noir
total
In
der
totalen
Finsternis
Moi
j'suis
l'un
des
mecs
les
plus
endettés
de
toute
la
capitale
Ich
bin
einer
der
am
meisten
verschuldeten
Kerle
der
Hauptstadt
Le
dernier
chrome
que
j'ai
pris
pour
ma
cons'
j'crois
que
c'était
t'à'l'heure
Das
letzte
Gramm,
das
ich
für
meinen
Konsum
nahm,
war
um
- wie
spät?
- um
kurz
vor?
Manque
de
neurones
j'sais
même
plus
à
qui
j'dois
de
l'oseil
Mangel
an
Neuronen,
ich
weiß
nicht
einmal,
wem
ich
Geld
schulde
I-i-il
manque
deux
euros
laisse
la
moi,
khey
sois
pas
mauvais
M-m-mir
fehlen
zwei
Euro,
Alter,
komm
schon,
sei
kein
Arsch
Nan
nan
nan
j'te
laisse
rien
vas-y
dégage,
dégage,
deux
euros,
sale
gueush
va
Ne
ne
ne,
ich
geb
dir
nichts,
hau
ab,
ab
mit
dir,
zwei
Euro,
du
Penner
Mais
si
tu
veux
même,
j'te
fais
la
même
scène
Wenn
du
willst,
mach
ich
dieselbe
Szene
Que
dans
Menace
II
Society,
oui,
j'te
suce
la
Wie
in
Menace
II
Society,
ja,
ich
lutsch
dir
Quoi?
T'es
sérieux
là?
Hé
vas
y
casse-toi,
j'vais
te
défoncer,
attends,
reviens
reviens
Was?
Ernsthaft?
Ey,
geh
weg,
ich
mach
dich
fertig,
warte,
komm
zurück
Non,
non
t'énerves
pas
Nein,
nein,
reg
dich
nicht
auf
Tranquille
j'me
tire
ailleurs
Ruhig,
ich
zieh
woanders
hin
À
la
recherche
d'un
mec
qui
veut
un
peu
moins
tiraille
Suche
einen
Typ,
der
weniger
knausert
Il
me
faut
du
beef
vite,
j'ai
les
poches
vides
Brauch
Beef
schnell,
meine
Taschen
sind
leer
Même
pas
de
quoi
me
faire
un
stick
Nicht
mal
Kohle
für
einen
Joint
J'm'étais
juré
de
ne
plus
faire
le,
le
keusse
de
la
daronne
Ich
schwur,
nie
wieder
der,
der
Mutters
Geld
klaut
Des
moments
incontrôlables,
khey,
tu
le
fais
même
si
t'as
reup
Unkontrollierbare
Momente,
Alter,
du
tust
es
selbst
mit
Substanz
Ou
arracher
un
sac
d'une
vieille
sur
le
point
de
mourir
Oder
ner
Oma
die
Tasche
reißen,
die
bald
stirbt
Bref
tout
un
tas
d'bêtises
où
j'laisse
sheitan
me
nourrir
Kurz,
viele
Dummheiten,
wo
Ich
Sheitan
sich
mich
nähren
lasse
La
drogue
me
donne
des
ailes
Drogen
geben
mir
Flügel
Mais
en
vrai
celles-ci
sont
cassées
Doch
eigentlich
sind
sie
gebrochen
Tout
stopper,
attérir,
Inchallah
dès
que
j'ai
l'occasion
Alles
stoppen,
landen,
sobald
ich
kann,
insha'Allah
La
drogue
te
donne
des
ailes,
tu
frôles
le
ciel
Drogen
geben
dir
Flügel,
du
streifst
den
Himmel
Ce
n'est
qu'un
plaisir
à
temps
partiel
Nur
ein
Teilzeitvergnügen
Tes
joues
se
creusent
Deine
Wangen
fallen
ein
La
fumée
cerne
tes
cernes
Rauch
umrandet
deine
Schatten
T'es
dans
un
océan
de
conseils
Du
bist
in
einem
Ozean
voll
Ratschläge
La
coke
te
donne
des
ailes
Koks
gibt
dir
Flügel
Le
shit
te
donne
des
ailes
Shit
gibt
dir
Flügel
L'extasy
fait
le
même
Extasy
macht
dasselbe
Le
toxico
recherche
un
plaisir
sans
fournir
d'efforts
Junkies
suchen
Freude
ohne
Anstrengung
Il
est
dans
le
noir
une
fois
sur
deux
Er
ist
im
Dunkeln,
jede
zweite
Sekunde
Comme
si
le
soleil
clignait
des
yeux
Als
würde
die
Sonne
blinzeln
Tes
veines
te
grattent
ça
devient
alarmant
Deine
Venen
jucken,
alarmierend
D'un
coup
tu
fonds
en
larmes
Plötzlich
weinst
du
in
Tränen
Le
manque
de
drogue
s'acharne
Der
Drogenentzug
stellt
nach
Tu
vends
le
lait
du
marmot
Du
verkaufst
Milch
vom
Baby
Pour
elle
tu
peux
tout
flinguer
Für
sie
kannst
du
alles
zerstören
Quitte
à
flinguer
le
frangin
Sogar
den
Bruder
erschießen
J'répète
tu
peux
tout
flinguer
Ich
wiederhole,
du
kannst
alles
zerstören
Flinguer
le
frangin
vendre
tes
fringues
Bruder
töten,
Klamotten
verkaufen
Tu
travailles
en
tant
que
top
model
Du
arbeitest
als
Topmodel
Tu
vis
grâce
à
ce
corps
de
rêve
Lebst
durch
Traumkörper
Pas
question
de
lui
faire
des
séquelles
Darfst
keine
Narben
machen
Donc
tu
te
piques
entre
les
orteils
Also
spritzt
du
zwischen
Zehen
Seul
la
rue
t'héberge,
tu
sniffes
des
pers'
Nur
Straßen
beherbergen
dich,
schnupf
Leuten
Sur
l'avant
bras
plus
aucune
veine
Am
Unterarm
keine
Vene
mehr
C'est
pas
grave
tu
te
piques
la
verge
Ist
egal,
du
spritzt
ins
Glied
Au
réveil
ton
visage
tombe,
tes
lèvres
sont
sèches
Beim
Aufwachen
fällt
dein
Gesicht,
Lippen
trocken
Pas
besoin
de
préciser
que
Monsieur
est
dans
la
hass
Brauch
nicht
sagen,
Herr
ist
im
Schlamassel
Les
gens
s'écartent
ils
te
détestent
Leute
weichen
aus,
hassen
dich
T'es
négligent
donc
tu
empestes
Du
vernachlässigst,
stinkst
Espèce
de,
tu
incarnes
la
peste
Du
Verkörperst
die
Pest
Les
mêmes
chemins,
les
mêmes
gestes
Immer
gleiche
Wege,
Gesten
Les
mêmes
seringues,
la
même
sieste
Immer
gleiche
Spritzen,
Schlummer
Le
même
stress
Immer
Stress
La
mort
arrive
et
tout
ça
cesse
Der
Tod
kommt
und
alles
hört
auf
La
drogue
te
donne
des
ailes,
tu
frôles
le
ciel
Drogen
geben
dir
Flügel,
du
streifst
den
Himmel
Ce
n'est
qu'un
plaisir
à
temps
partiel
Nur
ein
Teilzeitvergnügen
Tes
joues
se
creusent
Deine
Wangen
fallen
ein
La
fumée
cerne
tes
cernes
Rauch
umrandet
deine
Schatten
T'es
dans
un
océan
de
conseils
Du
bist
in
einem
Ozean
voll
Ratschläge
La
coke
te
donne
des
ailes
Koks
gibt
dir
Flügel
Le
shit
te
donne
des
ailes
Shit
gibt
dir
Flügel
L'extasy
fait
le
même
job
Extasy
macht
denselben
Job
Dans
le
noir
total
In
der
totalen
Finsternis
La
coke
te
donne
des
ailes
Koks
gibt
dir
Flügel
Le
shit
te
donne
des
ailes
Shit
gibt
dir
Flügel
L'extasy
fait
le
même
job
Extasy
macht
denselben
Job
Dans
le
noir
total
In
der
totalen
Finsternis
La
coke
te
donne
des
ailes
Koks
gibt
dir
Flügel
Le
shit
te
donne
des
ailes
Shit
gibt
dir
Flügel
L'extasy
fait
le
même
job
Extasy
macht
denselben
Job
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Marcal, Nicolas Papail, Alpha Diallo, Bastien Vincent, Gandhi Djuna, Badiri Diakite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.