Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - La drogue te donne des ailes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La drogue te donne des ailes
Наркотик дает тебе крылья
La
drogue
te
plonge
dans
les
ténébres
Наркотик
погружает
тебя
во
тьму
La
drogue
te
plonge
dans
les
ténébres
Наркотик
погружает
тебя
во
тьму
La
drogue
te
plonge
dans
les
ténébres
Наркотик
погружает
тебя
во
тьму
Dans
le
noir
total
В
полную
темноту
Mon
bonheur
coûte
trente
euros,
se
balade
dans
le
boule
des
gens
Мое
счастье
стоит
тридцать
евро,
гуляет
по
карманам
людей
J'dépends
d'elle
comme
si
sans
elle
c'était
mon
coeur
qui
foutait
le
camp
Я
завишу
от
него,
как
будто
без
него
мое
сердце
вырвется
наружу
J'brûle
ma
drogue
quotidiennement
car
ma
vie
c'est
l'enfer
Я
сжигаю
свой
наркотик
ежедневно,
потому
что
моя
жизнь
— ад
J'ai
embrassé
ses
charmes
sans
avoir
vu
ses
dents
de
fer
Я
поддался
его
чарам,
не
заметив
железных
зубов
Quand
tu
me
vois
dis
pas
meskine
Когда
ты
видишь
меня,
не
говори
"бедняжка"
J'cache
la
haine
d'au
moins
dix
skins
Я
скрываю
ненависть,
по
крайней
мере,
десяти
скинов
Oui
mes
propres
enfant
m'esquivent
car
pour
leur
père
n'ont
plus
d'estime
Да,
мои
собственные
дети
избегают
меня,
потому
что
потеряли
уважение
к
своему
отцу
Si
j'regarde
toujours
le
sol
Если
я
всегда
смотрю
в
землю,
C'est
que
j'suis
tombé
bien
plus
bas
que
terre
То
это
потому,
что
я
упал
гораздо
ниже
земли
La
cocaïne
dirige
la
rue
et
tous
ces
gueushs
en
subalterne
Кокаин
правит
улицей,
и
все
эти
торчки
- его
подчиненные
Elle
m'apporte
tellement
de
plaisir
que
j'aime
mon
dealer
plus
que
ma
mère
Он
приносит
мне
столько
удовольствия,
что
я
люблю
своего
дилера
больше,
чем
свою
мать
Et
à
côté
de
mon
crack
une
jolie
femme
n'est
que
de
la
merde
И
рядом
с
моим
крэком
красивая
женщина
— всего
лишь
дерьмо
Dans
mon
crâne
j'ai
une
galette,
certains
tox'
veulent
ma
tête
В
моей
голове
план,
некоторые
наркоманы
хотят
моей
головы
Car
j'connais
pas
le
partage,
j'consomme
tout
seul
ma
quête
Потому
что
я
не
знаю,
что
такое
делиться,
я
потребляю
свою
добычу
в
одиночку
L'argent
n'a
pas
d'odeur
car
j'cache
ma
came
dans
mon
zen
У
денег
нет
запаха,
потому
что
я
прячу
свою
дурь
в
трусах
On
a
tous
le
SIDA,
tout
le
monde
s'écarte
quand
on
saigne
У
нас
у
всех
СПИД,
все
разбегаются,
когда
мы
кровоточим
Ils
me
traitent
de
mort
vivant
car
j'marche
seulement
en
oscillant
Они
называют
меня
живым
мертвецом,
потому
что
я
хожу,
только
шатаясь
Mais
ce
mec
qu'aime
m'insulter
n'est
qu'un
dealer
qui
vaut
ce
qui
vend
Но
этот
парень,
который
любит
меня
оскорблять,
всего
лишь
дилер,
который
стоит
столько,
сколько
продает
Mais
passe-moi
cette
putain
de
galette,
merde
Дай
мне,
черт
возьми,
этот
кусок,
блин
Wesh
t'es
sérieux
là,
vas-y
casse-toi
là
Эй,
ты
серьезно,
давай,
убирайся
отсюда
J'te
ramène
l'argent
demain
Я
принесу
тебе
деньги
завтра
Vas-y,
vas-y
casse-toi
rentre
dans
le
parc
là
Давай,
давай,
убирайся
в
парк
Mais
j'te
l'ramène
Но
я
принесу
тебе
Vas-y
vas-y
j'm'en
bats
les
couilles
Давай,
давай,
мне
плевать
Putain
mais
j'en
ai
besoin
Блин,
но
мне
это
нужно
J'm'en
bats
les
couilles,
rentre
dans
le
parc
Мне
плевать,
иди
в
парк
La
drogue
te
donne
des
ailes,
tu
frôles
le
ciel
Наркотик
дает
тебе
крылья,
ты
паришь
в
небе
Ce
n'est
qu'un
plaisir
à
temps
partiel
Это
всего
лишь
временное
удовольствие
Tes
joues
se
creusent
Твои
щеки
впадают
La
fumée
cerne
tes
cernes
Дым
обводит
твои
круги
под
глазами
T'es
dans
un
océan
de
conseils
Ты
в
океане
советов
La
coke
te
donne
des
ailes
Кокаин
дает
тебе
крылья
Le
shit
te
donne
des
ailes
Трава
дает
тебе
крылья
L'extasy
fait
le
même
job
Экстази
делает
то
же
самое
Dans
le
noir
total
В
полной
темноте
Moi
j'suis
l'un
des
mecs
les
plus
endettés
de
toute
la
capitale
Я
один
из
самых
больших
должников
во
всей
столице
Le
dernier
chrome
que
j'ai
pris
pour
ma
cons'
j'crois
que
c'était
t'à'l'heure
Последнюю
дозу,
которую
я
принял
для
своей
дури,
я
думаю,
это
было
час
назад
Manque
de
neurones
j'sais
même
plus
à
qui
j'dois
de
l'oseil
Из-за
недостатка
нейронов
я
даже
не
помню,
кому
должен
бабки
I-i-il
manque
deux
euros
laisse
la
moi,
khey
sois
pas
mauvais
Н-не
хватает
двух
евро,
оставь
мне,
друг,
не
будь
плохим
Nan
nan
nan
j'te
laisse
rien
vas-y
dégage,
dégage,
deux
euros,
sale
gueush
va
Нет,
нет,
нет,
я
тебе
ничего
не
оставлю,
давай,
проваливай,
проваливай,
два
евро,
грязный
ублюдок
Mais
si
tu
veux
même,
j'te
fais
la
même
scène
Но
если
хочешь,
я
устрою
тебе
ту
же
сцену
Que
dans
Menace
II
Society,
oui,
j'te
suce
la
Как
в
«Menace
II
Society»,
да,
я
отсосу
тебе
Quoi?
T'es
sérieux
là?
Hé
vas
y
casse-toi,
j'vais
te
défoncer,
attends,
reviens
reviens
Что?
Ты
серьезно?
Эй,
убирайся
отсюда,
я
тебя
размажу,
погоди,
вернись,
вернись
Non,
non
t'énerves
pas
Нет,
нет,
не
злись
Tranquille
j'me
tire
ailleurs
Спокойно,
я
ухожу
в
другое
место
À
la
recherche
d'un
mec
qui
veut
un
peu
moins
tiraille
В
поисках
парня,
который
хочет
немного
меньше
дергать
Il
me
faut
du
beef
vite,
j'ai
les
poches
vides
Мне
нужно
быстро
раздобыть
бабки,
у
меня
пустые
карманы
Même
pas
de
quoi
me
faire
un
stick
Даже
не
на
что
сделать
косяк
J'm'étais
juré
de
ne
plus
faire
le,
le
keusse
de
la
daronne
Я
поклялся
себе
больше
не
быть
попрошайкой
у
мамаши
Des
moments
incontrôlables,
khey,
tu
le
fais
même
si
t'as
reup
Неконтролируемые
моменты,
друг,
ты
делаешь
это,
даже
если
у
тебя
есть
бабки
Ou
arracher
un
sac
d'une
vieille
sur
le
point
de
mourir
Или
вырываешь
сумку
у
старухи,
которая
вот-вот
умрет
Bref
tout
un
tas
d'bêtises
où
j'laisse
sheitan
me
nourrir
Короче,
кучу
глупостей,
где
я
позволяю
шайтану
питаться
мной
La
drogue
me
donne
des
ailes
Наркотик
дает
мне
крылья
Mais
en
vrai
celles-ci
sont
cassées
Но
на
самом
деле
они
сломаны
Tout
stopper,
attérir,
Inchallah
dès
que
j'ai
l'occasion
Остановить
все,
приземлиться,
иншаллах,
как
только
у
меня
появится
возможность
La
drogue
te
donne
des
ailes,
tu
frôles
le
ciel
Наркотик
дает
тебе
крылья,
ты
паришь
в
небе
Ce
n'est
qu'un
plaisir
à
temps
partiel
Это
всего
лишь
временное
удовольствие
Tes
joues
se
creusent
Твои
щеки
впадают
La
fumée
cerne
tes
cernes
Дым
обводит
твои
круги
под
глазами
T'es
dans
un
océan
de
conseils
Ты
в
океане
советов
La
coke
te
donne
des
ailes
Кокаин
дает
тебе
крылья
Le
shit
te
donne
des
ailes
Трава
дает
тебе
крылья
L'extasy
fait
le
même
Экстази
делает
то
же
самое
Le
toxico
recherche
un
plaisir
sans
fournir
d'efforts
Наркоман
ищет
удовольствие,
не
прилагая
усилий
Il
est
dans
le
noir
une
fois
sur
deux
Он
во
тьме
через
раз
Comme
si
le
soleil
clignait
des
yeux
Как
будто
солнце
моргает
Tes
veines
te
grattent
ça
devient
alarmant
Твои
вены
чешутся,
это
становится
тревожным
D'un
coup
tu
fonds
en
larmes
Внезапно
ты
начинаешь
рыдать
Le
manque
de
drogue
s'acharne
Ломка
свирепствует
Tu
vends
le
lait
du
marmot
Ты
продаешь
детское
питание
Pour
elle
tu
peux
tout
flinguer
Ради
нее
ты
можешь
все
разрушить
Quitte
à
flinguer
le
frangin
Даже
пристрелить
брата
J'répète
tu
peux
tout
flinguer
Повторю,
ты
можешь
все
разрушить
Flinguer
le
frangin
vendre
tes
fringues
Пристрелить
брата,
продать
свою
одежду
Tu
travailles
en
tant
que
top
model
Ты
работаешь
топ-моделью
Tu
vis
grâce
à
ce
corps
de
rêve
Ты
живешь
благодаря
этому
телу
мечты
Pas
question
de
lui
faire
des
séquelles
Никаких
следов
на
нем
быть
не
должно
Donc
tu
te
piques
entre
les
orteils
Поэтому
ты
колешься
между
пальцами
ног
Seul
la
rue
t'héberge,
tu
sniffes
des
pers'
Улица
— твой
единственный
дом,
ты
нюхаешь
первитин
Sur
l'avant
bras
plus
aucune
veine
На
предплечье
больше
нет
вен
C'est
pas
grave
tu
te
piques
la
verge
Неважно,
ты
колешься
в
член
Au
réveil
ton
visage
tombe,
tes
lèvres
sont
sèches
Просыпаясь,
твое
лицо
падает,
твои
губы
сухие
Pas
besoin
de
préciser
que
Monsieur
est
dans
la
hass
Не
нужно
уточнять,
что
ты
в
дерьме
Les
gens
s'écartent
ils
te
détestent
Люди
сторонятся,
они
тебя
ненавидят
T'es
négligent
donc
tu
empestes
Ты
неряшлив,
поэтому
от
тебя
воняет
Espèce
de,
tu
incarnes
la
peste
Ты,
ублюдок,
ты
воплощаешь
чуму
Les
mêmes
chemins,
les
mêmes
gestes
Те
же
дороги,
те
же
жесты
Les
mêmes
seringues,
la
même
sieste
Те
же
шприцы,
тот
же
сон
Le
même
stress
Тот
же
стресс
La
mort
arrive
et
tout
ça
cesse
Смерть
приходит,
и
все
это
прекращается
La
drogue
te
donne
des
ailes,
tu
frôles
le
ciel
Наркотик
дает
тебе
крылья,
ты
паришь
в
небе
Ce
n'est
qu'un
plaisir
à
temps
partiel
Это
всего
лишь
временное
удовольствие
Tes
joues
se
creusent
Твои
щеки
впадают
La
fumée
cerne
tes
cernes
Дым
обводит
твои
круги
под
глазами
T'es
dans
un
océan
de
conseils
Ты
в
океане
советов
La
coke
te
donne
des
ailes
Кокаин
дает
тебе
крылья
Le
shit
te
donne
des
ailes
Трава
дает
тебе
крылья
L'extasy
fait
le
même
job
Экстази
делает
то
же
самое
Dans
le
noir
total
В
полной
темноте
La
coke
te
donne
des
ailes
Кокаин
дает
тебе
крылья
Le
shit
te
donne
des
ailes
Трава
дает
тебе
крылья
L'extasy
fait
le
même
job
Экстази
делает
то
же
самое
Dans
le
noir
total
В
полной
темноте
La
coke
te
donne
des
ailes
Кокаин
дает
тебе
крылья
Le
shit
te
donne
des
ailes
Трава
дает
тебе
крылья
L'extasy
fait
le
même
job
Экстази
делает
то
же
самое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Marcal, Nicolas Papail, Alpha Diallo, Bastien Vincent, Gandhi Djuna, Badiri Diakite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.