Sexion d'Assaut - La drogue te donne des ailes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - La drogue te donne des ailes




La drogue te donne des ailes
Наркотик дает тебе крылья
La drogue te plonge dans les ténébres
Наркотик погружает тебя во тьму
La drogue te plonge dans les ténébres
Наркотик погружает тебя во тьму
La drogue te plonge dans les ténébres
Наркотик погружает тебя во тьму
Dans le noir total
В полную темноту
Mon bonheur coûte trente euros, se balade dans le boule des gens
Мое счастье стоит тридцать евро, гуляет по карманам людей
J'dépends d'elle comme si sans elle c'était mon coeur qui foutait le camp
Я завишу от него, как будто без него мое сердце вырвется наружу
J'brûle ma drogue quotidiennement car ma vie c'est l'enfer
Я сжигаю свой наркотик ежедневно, потому что моя жизнь ад
J'ai embrassé ses charmes sans avoir vu ses dents de fer
Я поддался его чарам, не заметив железных зубов
Quand tu me vois dis pas meskine
Когда ты видишь меня, не говори "бедняжка"
J'cache la haine d'au moins dix skins
Я скрываю ненависть, по крайней мере, десяти скинов
Oui mes propres enfant m'esquivent car pour leur père n'ont plus d'estime
Да, мои собственные дети избегают меня, потому что потеряли уважение к своему отцу
Si j'regarde toujours le sol
Если я всегда смотрю в землю,
C'est que j'suis tombé bien plus bas que terre
То это потому, что я упал гораздо ниже земли
La cocaïne dirige la rue et tous ces gueushs en subalterne
Кокаин правит улицей, и все эти торчки - его подчиненные
Elle m'apporte tellement de plaisir que j'aime mon dealer plus que ma mère
Он приносит мне столько удовольствия, что я люблю своего дилера больше, чем свою мать
Et à côté de mon crack une jolie femme n'est que de la merde
И рядом с моим крэком красивая женщина всего лишь дерьмо
Dans mon crâne j'ai une galette, certains tox' veulent ma tête
В моей голове план, некоторые наркоманы хотят моей головы
Car j'connais pas le partage, j'consomme tout seul ma quête
Потому что я не знаю, что такое делиться, я потребляю свою добычу в одиночку
L'argent n'a pas d'odeur car j'cache ma came dans mon zen
У денег нет запаха, потому что я прячу свою дурь в трусах
On a tous le SIDA, tout le monde s'écarte quand on saigne
У нас у всех СПИД, все разбегаются, когда мы кровоточим
Ils me traitent de mort vivant car j'marche seulement en oscillant
Они называют меня живым мертвецом, потому что я хожу, только шатаясь
Mais ce mec qu'aime m'insulter n'est qu'un dealer qui vaut ce qui vend
Но этот парень, который любит меня оскорблять, всего лишь дилер, который стоит столько, сколько продает
Mais passe-moi cette putain de galette, merde
Дай мне, черт возьми, этот кусок, блин
Wesh t'es sérieux là, vas-y casse-toi
Эй, ты серьезно, давай, убирайся отсюда
J'te ramène l'argent demain
Я принесу тебе деньги завтра
Vas-y, vas-y casse-toi rentre dans le parc
Давай, давай, убирайся в парк
Mais j'te l'ramène
Но я принесу тебе
Vas-y vas-y j'm'en bats les couilles
Давай, давай, мне плевать
Putain mais j'en ai besoin
Блин, но мне это нужно
J'm'en bats les couilles, rentre dans le parc
Мне плевать, иди в парк
La drogue te donne des ailes, tu frôles le ciel
Наркотик дает тебе крылья, ты паришь в небе
Ce n'est qu'un plaisir à temps partiel
Это всего лишь временное удовольствие
Tes joues se creusent
Твои щеки впадают
La fumée cerne tes cernes
Дым обводит твои круги под глазами
T'es dans un océan de conseils
Ты в океане советов
La coke te donne des ailes
Кокаин дает тебе крылья
Le shit te donne des ailes
Трава дает тебе крылья
L'extasy fait le même job
Экстази делает то же самое
Dans le noir total
В полной темноте
Moi j'suis l'un des mecs les plus endettés de toute la capitale
Я один из самых больших должников во всей столице
Le dernier chrome que j'ai pris pour ma cons' j'crois que c'était t'à'l'heure
Последнюю дозу, которую я принял для своей дури, я думаю, это было час назад
Manque de neurones j'sais même plus à qui j'dois de l'oseil
Из-за недостатка нейронов я даже не помню, кому должен бабки
I-i-il manque deux euros laisse la moi, khey sois pas mauvais
Н-не хватает двух евро, оставь мне, друг, не будь плохим
Nan nan nan j'te laisse rien vas-y dégage, dégage, deux euros, sale gueush va
Нет, нет, нет, я тебе ничего не оставлю, давай, проваливай, проваливай, два евро, грязный ублюдок
Mais si tu veux même, j'te fais la même scène
Но если хочешь, я устрою тебе ту же сцену
Que dans Menace II Society, oui, j'te suce la
Как в «Menace II Society», да, я отсосу тебе
Quoi? T'es sérieux là? vas y casse-toi, j'vais te défoncer, attends, reviens reviens
Что? Ты серьезно? Эй, убирайся отсюда, я тебя размажу, погоди, вернись, вернись
Non, non t'énerves pas
Нет, нет, не злись
Tranquille j'me tire ailleurs
Спокойно, я ухожу в другое место
À la recherche d'un mec qui veut un peu moins tiraille
В поисках парня, который хочет немного меньше дергать
Il me faut du beef vite, j'ai les poches vides
Мне нужно быстро раздобыть бабки, у меня пустые карманы
Même pas de quoi me faire un stick
Даже не на что сделать косяк
J'm'étais juré de ne plus faire le, le keusse de la daronne
Я поклялся себе больше не быть попрошайкой у мамаши
Des moments incontrôlables, khey, tu le fais même si t'as reup
Неконтролируемые моменты, друг, ты делаешь это, даже если у тебя есть бабки
Ou arracher un sac d'une vieille sur le point de mourir
Или вырываешь сумку у старухи, которая вот-вот умрет
Bref tout un tas d'bêtises j'laisse sheitan me nourrir
Короче, кучу глупостей, где я позволяю шайтану питаться мной
La drogue me donne des ailes
Наркотик дает мне крылья
Mais en vrai celles-ci sont cassées
Но на самом деле они сломаны
Tout stopper, attérir, Inchallah dès que j'ai l'occasion
Остановить все, приземлиться, иншаллах, как только у меня появится возможность
La drogue te donne des ailes, tu frôles le ciel
Наркотик дает тебе крылья, ты паришь в небе
Ce n'est qu'un plaisir à temps partiel
Это всего лишь временное удовольствие
Tes joues se creusent
Твои щеки впадают
La fumée cerne tes cernes
Дым обводит твои круги под глазами
T'es dans un océan de conseils
Ты в океане советов
La coke te donne des ailes
Кокаин дает тебе крылья
Le shit te donne des ailes
Трава дает тебе крылья
L'extasy fait le même
Экстази делает то же самое
Le toxico recherche un plaisir sans fournir d'efforts
Наркоман ищет удовольствие, не прилагая усилий
Il est dans le noir une fois sur deux
Он во тьме через раз
Comme si le soleil clignait des yeux
Как будто солнце моргает
Tes veines te grattent ça devient alarmant
Твои вены чешутся, это становится тревожным
D'un coup tu fonds en larmes
Внезапно ты начинаешь рыдать
Le manque de drogue s'acharne
Ломка свирепствует
Tu vends le lait du marmot
Ты продаешь детское питание
Pour elle tu peux tout flinguer
Ради нее ты можешь все разрушить
Quitte à flinguer le frangin
Даже пристрелить брата
J'répète tu peux tout flinguer
Повторю, ты можешь все разрушить
Flinguer le frangin vendre tes fringues
Пристрелить брата, продать свою одежду
Tu travailles en tant que top model
Ты работаешь топ-моделью
Tu vis grâce à ce corps de rêve
Ты живешь благодаря этому телу мечты
Pas question de lui faire des séquelles
Никаких следов на нем быть не должно
Donc tu te piques entre les orteils
Поэтому ты колешься между пальцами ног
Seul la rue t'héberge, tu sniffes des pers'
Улица твой единственный дом, ты нюхаешь первитин
Sur l'avant bras plus aucune veine
На предплечье больше нет вен
C'est pas grave tu te piques la verge
Неважно, ты колешься в член
Au réveil ton visage tombe, tes lèvres sont sèches
Просыпаясь, твое лицо падает, твои губы сухие
Pas besoin de préciser que Monsieur est dans la hass
Не нужно уточнять, что ты в дерьме
Les gens s'écartent ils te détestent
Люди сторонятся, они тебя ненавидят
T'es négligent donc tu empestes
Ты неряшлив, поэтому от тебя воняет
Espèce de, tu incarnes la peste
Ты, ублюдок, ты воплощаешь чуму
Les mêmes chemins, les mêmes gestes
Те же дороги, те же жесты
Les mêmes seringues, la même sieste
Те же шприцы, тот же сон
Le même stress
Тот же стресс
La mort arrive et tout ça cesse
Смерть приходит, и все это прекращается
La drogue te donne des ailes, tu frôles le ciel
Наркотик дает тебе крылья, ты паришь в небе
Ce n'est qu'un plaisir à temps partiel
Это всего лишь временное удовольствие
Tes joues se creusent
Твои щеки впадают
La fumée cerne tes cernes
Дым обводит твои круги под глазами
T'es dans un océan de conseils
Ты в океане советов
La coke te donne des ailes
Кокаин дает тебе крылья
Le shit te donne des ailes
Трава дает тебе крылья
L'extasy fait le même job
Экстази делает то же самое
Dans le noir total
В полной темноте
La coke te donne des ailes
Кокаин дает тебе крылья
Le shit te donne des ailes
Трава дает тебе крылья
L'extasy fait le même job
Экстази делает то же самое
Dans le noir total
В полной темноте
La coke te donne des ailes
Кокаин дает тебе крылья
Le shit te donne des ailes
Трава дает тебе крылья
L'extasy fait le même job
Экстази делает то же самое





Авторы: Lionel Marcal, Nicolas Papail, Alpha Diallo, Bastien Vincent, Gandhi Djuna, Badiri Diakite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.