Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Mets pas celle là
Mets pas celle là
Don't put that one on
Celle-là
c'est
pour
ceux
qu'on
néglige
This
one
is
for
those
we
neglect
Leur
putains
de
trophées
avec
ou
sans
on
existe
Their
fucking
trophies
with
or
without
we
exist
Celle-là
c'est
pour
ceux
qu'on
néglige
This
one
is
for
those
we
neglect
Leur
putains
de
trophées
avec
ou
sans
on
existe
Their
fucking
trophies
with
or
without
we
exist
Si
tu
veux
du
son
pour
t'poser,
mets
pas
celle-là
If
you
want
some
sound
to
sit
on,
don't
put
this
one
on
Si
tu
veux
pas
faire
d'excès
d'vitesse,
mets
pas
celle-là
If
you
don't
want
to
speeding,
don't
put
this
one
on
Mmmh
si
tu
veux
des
mots
doux
ma
grande,
mets
pas
celle-là
Mmmh
if
you
want
sweet
words,
my
big
one,
don't
put
this
one
on
Si
tu
sais
pas
ser-dan
ma3lich,
mets
pas
celle-là
If
you
don't
know
how
to
use
ma3lich,
don't
put
this
one
on
Allô
la
Terre?
Ici
l'apogée
Hello
Earth?
Here
the
climax
On
a
du
déplacer
notre
QG
We
had
to
move
our
HQ
J'vais
kicker
ça
vu
la
haine
que
j'ai
I'm
going
to
kick
it
considering
the
hatred
I
have
A
vous
la
Terre,
ici
l'apogée
To
you
the
Earth,
here
the
apogee
On
vise
le
disque
de
cristal
We're
aiming
for
the
crystal
disc
Car
on
le
peut
Because
we
can
J'vais
t'faire
mal
I'm
gonna
hurt
you
Comme
Shaquille
O'Neal
dans
du
42
Like
Shaquille
O'Neal
in
42
Repoussez
vos
bum-al
Push
back
your
bum-al
Voilà
l'équipe
des
40
boeufs
Here
is
the
team
of
the
40
oxen
Là
c'est
Sexion
d'Assaut
ch-ch-ch-challenger
There
it
is
Sexion
d'Assaut
ch-ch-ch-challenger
Oh-oh-oh-oh-oh
Gim's
t'es
un
tueur
Oh-oh-oh-oh-oh
Gimm's
you're
a
killer
Non
c'est
grâce
à
nous
tous
si
ça
parle
de
nous
au
20
heure
No,
it's
thanks
to
all
of
us
if
it
talks
about
us
at
20
o'clock
On
est
des
hommes
donc
on
s'adapte
à
toutes
leurs
salades
We
are
men
so
we
adapt
to
all
their
salads
à
toutes
heures
ils
nous
balladent
at
all
hours
they
walk
us
Et
rien
qu'ça
palabre
sur
Twitter
And
just
that
palaver
on
Twitter
Nigga
shut
up
Nigga
shut
up
J't'avoue
qu'd'un
coup
j'ai
envie
de
meurtre
I
confess
to
you
that
suddenly
I
want
to
murder
J'passe
le
salaam
à
vous
Panam
I
pass
the
salaam
to
you
Panam
Ok
akhi
fuck
ton
Hip-Hop
Ok
akhi
fuck
your
Hip-Hop
J'espère
qu'ton
disque
flop
I
hope
your
record
flops
Grosse
pointure,
p'tite
frappe
Big
size,
little
knock
Wech
wech
qu'est-ce
qui
s'passe?
Wech
wech
what's
going
on?
Cousin
j'détiens
le
trône
tous
les
matins
je
chie
dedans
Cousin
I
hold
the
throne
every
morning
I
shit
in
it
Tu
viens
reboucher
le
trou
en
t'imaginant
que
j'suis
dedans
You
just
plug
the
hole
imagining
that
I'm
in
it
Tu
veux
la
peau
de
l'ours?
Tiens
prends
ce
qu'il
en
reste...
Do
you
want
the
bear's
skin?
Here,
take
what's
left
of
it...
J'compte
même
plus
les
traces
de
coups
de
fouet
camouflées
sous
la
veste
I
don't
even
count
the
traces
of
whipping
hidden
under
the
jacket
anymore
Si
tu
veux
de
quoi
critiquer,
mets
pas
l'Apogée
If
you
want
something
to
criticize,
don't
put
on
the
Climax
On
est
venu
faire
regretter
ceux
qui
voulaient
nous
déloger
We
came
to
make
those
who
wanted
to
dislodge
us
regret
Allô
la
Terre,
Belize
akhi
ici
Sexion
on
arrive
oooooh
Hello
Earth,
Belize
akhi
here
Sexion
we
are
coming
oooooh
Si
tu
veux
du
son
pour
t'poser,
mets
pas
celle-là
If
you
want
some
sound
to
sit
on,
don't
put
this
one
on
Si
tu
veux
pas
faire
d'excès
d'vitesse,
mets
pas
celle-là
If
you
don't
want
to
speeding,
don't
put
this
one
on
Mmmh
si
tu
veux
des
mots
doux
ma
grande,
mets
pas
celle-là
Mmmh
if
you
want
sweet
words,
my
big
one,
don't
put
this
one
on
Si
tu
sais
pas
ser-dan
ma3lich,
mets
pas
celle-là
If
you
don't
know
how
to
use
ma3lich,
don't
put
this
one
on
Allô
la
Terre?
Ici
l'apogée
Hello
Earth?
Here
the
climax
On
a
du
déplacer
notre
QG
We
had
to
move
our
HQ
J'vais
kicker
ça
vu
la
haine
que
j'ai
I'm
going
to
kick
it
considering
the
hatred
I
have
A
vous
la
Terre,
ici
l'apogée
To
you
the
Earth,
here
the
apogee
J'suis
avec
Lefa,
Gim's,
Black
M,
Maska,
Doums,
kick
I'm
with
Lefa,
Gim's,
Black
M,
Maska,
Doums,
kick
On
craint
personne
y'a
qu'devant
Dieu
qu'on
s'incline
We
fear
no
one
but
before
God
that
we
bow
down
C'est
pas
leurs
putains
d'costards
qui
nous
prouvent
qu'ils
sont
clean
It's
not
their
fucking
suits
that
prove
to
us
that
they're
clean
T'entends?
ça
c'est
la
gifle
qu'on
t'inflige
Do
you
hear?
that's
the
slap
we're
giving
you
Woo
quelle
chaleur
quand
on
kick
mets
la
clim'
Woo
how
hot
it
is
when
we
kick
on
the
air
conditioning
On
est
Ding-dingue-dingue
bien
qu'on
prie
dans
les
square
We're
crazy-crazy-crazy
although
we
pray
in
the
squares
Quelqu'un
écrit
bang-bang
sur
les
camions
des
shtars
Someone
writes
bang-bang
on
the
trucks
of
the
shtars
Tu
crois
briller
mets
pas
celle-là
sinon
tu
vas
tout
de
suite
t'éteindre
Don't
you
think
you're
wearing
this
one
or
you're
going
to
die
right
away
Même
les
plus
grands
des
boxeurs
n'évitent
pas
les
coups
du
destin
Even
the
greatest
of
boxers
do
not
avoid
the
blows
of
fate
J'crois
qu'il
est
temps
d'remettre
de
l'ordre
chez
les
p'tites
frappes
I
think
it's
time
to
put
the
kids
in
order.
JR
Chrome,
un
ours
polaire
dans
une
p'tite
Smart
JR
Chrome,
a
polar
bear
in
a
little
Smart
On
veut
s'détendre
mais
c'est
la
guérilla
non-stop
We
want
to
relax
but
it's
non-stop
guerrilla
warfare
Donc
on
a
toujours
quelques
punchlines
en
stock
So
we
always
have
a
few
punchlines
in
stock
Mmmh
tu
connais
voilà
l'équipe
qu'on
a
souvent
comparé
au
G-Unit
Mmmh
you
know
here
is
the
team
that
we
have
often
compared
to
the
G-Unit
C'est
l'Apogée
donc
j'ai
ouvert
le
robinet
It's
the
Climax
so
I
turned
on
the
tap
D'où
je
suis
je
vois
la
Terre
en
tout
petit
mais
où
on
est?
From
where
I
am
I
see
the
Earth
in
a
very
small
way
but
where
are
we?
Si
tu
veux
de
quoi
critiquer,
mets
pas
l'Apogée
If
you
want
something
to
criticize,
don't
put
on
the
Climax
On
est
venu
faire
regretter
ceux
qui
voulaient
nous
déloger
We
came
to
make
those
who
wanted
to
dislodge
us
regret
Allô
la
Terre,
Belize
akhi
ici
Sexion
on
arrive
oooooh
Hello
Earth,
Belize
akhi
here
Sexion
we
are
coming
oooooh
Si
tu
veux
du
son
pour
t'poser,
mets
pas
celle-là
If
you
want
some
sound
to
sit
on,
don't
put
this
one
on
Si
tu
veux
pas
faire
d'excès
d'vitesse,
mets
pas
celle-là
If
you
don't
want
to
speeding,
don't
put
this
one
on
Mmmh
si
tu
veux
des
mots
doux
ma
grande,
mets
pas
celle-là
Mmmh
if
you
want
sweet
words,
my
big
one,
don't
put
this
one
on
Si
tu
sais
pas
ser-dan
ma3lich,
mets
pas
celle-là
If
you
don't
know
how
to
use
ma3lich,
don't
put
this
one
on
Allô
la
Terre?
Ici
l'apogée
Hello
Earth?
Here
the
climax
On
a
du
déplacer
notre
QG
We
had
to
move
our
HQ
J'vais
kicker
ça
vu
la
haine
que
j'ai
I'm
going
to
kick
it
considering
the
hatred
I
have
A
vous
la
Terre,
ici
l'apogée
To
you
the
Earth,
here
the
apogee
On
t'avais
dit
mets
pas
celle-là
We
told
you
not
to
put
this
one
on
Ici
y'a
pas
de
noirs
intégrés
tah
Harry
Roselmack
There
are
no
blacks
here,
tah
Harry
Roselmack
Veuillez
déposer
le
mic
Mc
car
là
c'est
l'Apogée
Please
put
down
the
mic
Mc
because
this
is
the
Climax
Redouté
comme
celui
avec
qui
Carla
s'est
posée
Feared
as
the
one
with
whom
Carla
posed
C'est
les
mecs
qui
kickent
sale,
les
tis-pe
qui
tapent
des
gravons
It's
the
guys
who
kick
dirty,
the
tis-pe
who
type
gravons
Comment
leurs
faire
comprendre
qu'il
en
manque
huit
au
Musée
Grevin?
How
to
make
them
understand
that
the
Grevin
Museum
is
missing
eight
of
them?
L'A-P-O-G-E-E
d'où
on
est
on
voit
en
tout
p'tit
les
haineux
The
A-P-O-G-E-E
from
where
we
are
we
see
the
haters
in
everything
S-E-X-I-O-N
très
tôt
faut
s'vé-le
S-E-X-I-O-N
very
soon
it
is
necessary
to
get
used
to
it
Chouf
la
distance
qu'il
y
a
entre
nous
et
eux
Chouf
the
distance
there
is
between
us
and
them
L'A-P-O-G-E-E
d'où
on
est
on
voit
en
tout
p'tit
les
haineux
The
A-P-O-G-E-E
from
where
we
are
we
see
the
haters
in
everything
S-E-X-I-O-N
très
tôt
faut
s'vé-le
S-E-X-I-O-N
very
soon
it
is
necessary
to
get
used
to
it
Chouf
la
distance
qu'il
y
a
entre
nous
et
eux
Chouf
the
distance
there
is
between
us
and
them
L'A-P-O-G-E-E
d'où
on
est
on
voit
en
tout
p'tit
les
haineux
The
A-P-O-G-E-E
from
where
we
are
we
see
the
haters
in
everything
S-E-X-I-O-N
très
tôt
faut
s'vé-le
S-E-X-I-O-N
very
soon
it
is
necessary
to
get
used
to
it
Chouf
la
distance
qu'il
y
a
entre
nous
et
eux
Chouf
the
distance
there
is
between
us
and
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Marcal, Bastien Albert Maurice Vincent, Gandhi Djuna, Karim Fall, Mamadou Balde, Alpha Ibrahima Diallo, Karim Ballo, Adama Mickael Diallo, Nicolas Michel Roger Papail
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.