Sexion d'Assaut - Paname lève toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Paname lève toi




Paname lève toi
Париж, проснись
Paname, Paname lève-toi
Париж, Париж, проснись
Paname, Paname lève-toi
Париж, Париж, проснись
J'ai vu Paname au réveil, crottes dans les yeuz'
Видел Париж на рассвете, со сна в глазах,
Silencieuse comme ceux qui purgent dans les keuz
Безмолвный, как те, кто мотает срок в тюрьмах.
Les VRP se lèvent pour voler les ieux-v
Торговые агенты встают, чтобы втереть очки,
Et les dealeurs de crack se lèvent pour droguer les geush
А барыги с крэком встают, чтобы травить торчков.
Tic tac lève-toi c'est l'heure
Тик-так, проснись, время пришло,
Vite trace mais vé-squi les leurs
Быстро смывайся, но кто же они такие?
Dans l'tro-m, on est tous cuits mais on s'entasse
В метро мы все сварены, но всё равно толкаемся,
De ceux qui puent de la gueule tu veux le pourcentage?
Хочешь узнать процент тех, кто с перегаром?
Les mioches mettent leurs cartables et foncent en classe
Детишки берут свои ранцы и бегут в школу,
Les Joy mettent leur pare-balle et s'mettent en place (akhi)
Бандиты надевают бронежилеты и занимают свои места (братан).
On s'vait-le tous pour la même chose
Мы все стремимся к одному и тому же,
Son steak c'est juste qu'on le fait pas cuire dans la même sauce
Просто готовим свой кусок мяса в разных соусах.
Faut, faut, faut peut-être qu'on s'magne
Надо, надо, надо, наверно, нам шевелиться,
Faudrait, faut, faut, faut peut-être qu'on maille
Надо бы, надо, надо, наверно, нам бабки зашибать,
Moi y a, moi y a, maman y a maille
У меня, у меня, у мамочки есть бабки,
Il est 5 heures 45 Paname, alors lève-toi
5:45, Париж, так что просыпайся,
Paname, Paname lève-toi
Париж, Париж, проснись,
Il est 5 heures 45 Paname, alors lève-toi
5:45, Париж, так что просыпайся.
J'vois pas Paname du même côté que les touristes, akhi
Я вижу Париж не так, как туристы, братан,
Derrière le papier-peint pas d'assuré tout risque (Paname)
За красивым фасадом нет полной страховки (Париж).
Si j'te bute je plaide la rime passionnelle
Если я тебя пристрелю, буду ссылаться на непреодолимую страсть к рифме,
Pétasse, bientôt 6 heure du mat' et j'trouve pas le sommeil (putain)
Сучка, скоро 6 утра, а я всё не могу уснуть (чёрт).
Les éboueurs ramassent les guesh dans les poubelles
Мусорщики собирают мусор по бакам,
Mais celui qui plonge la tête la première dira toujours "tout baigne" (encaisse)
Но тот, кто летит головой вниз, всегда скажет: "Всё пучком" (получай).
Les timp' se passent le relais en même temps que les condés
Бродяги передают эстафету вместе с ментами,
À l'aube c'est dans les ruelles que la bac t'éclate les vres-lè
На рассвете в переулках тебе могут разбить морду.
En bas des monuments le chic s'entremêle au choc
У подножия монументов шик смешивается с шоком,
Pas très loin des boîtes les petites s'font entraîner aux chiottes
Недалеко от клубов, где малолеток тащат в сортиры.
Les ouvriers sont déprimé y a du sang sur e sol
Работяги в депрессии, на земле кровь,
J'crois bien que la France d'en-bas vient d'atteindre le sous-sol (akhi)
Кажется, низы Франции достигли самого дна (братан).
J'traîne devant les stores, les porches ou les abris de bus
Я слоняюсь перед магазинами, подъездами или автобусными остановками,
Quand il pleut des cordes avec mes potes faut se bouger le matricule
Когда льёт как из ведра, нам с корешами надо двигать.
Paris le matin, les chômeurs ont buté le coq
Парижское утро, безработные забили на петуха,
Moi j'attends le premier tro-m tout en fumant ma dernière clope
Я жду первый поезд, покуривая последнюю сигарету.
Faut, faut, faut peut-être qu'on se magne
Надо, надо, надо, наверно, нам шевелиться,
Faudrait, faut, faut, faut peut-être qu'on maille
Надо бы, надо, надо, наверно, нам бабки зашибать,
Moi y a, moi y a, maman y a maille
У меня, у меня, у мамочки есть бабки,
Il est 5 heures 45 Paname, alors lève-toi
5:45, Париж, так что просыпайся,
Paname, Paname lève-toi
Париж, Париж, проснись,
Il est 5 heures 45 Paname, alors lève-toi
5:45, Париж, так что просыпайся.
J'ai vu l'Afrique réunie dans un wagon du tro-mé
Видел всю Африку в одном вагоне метро,
Vu l'heure et l'endroit, quelque part ils ont se tromper
Судя по времени и месту, они где-то ошиблись.
Moi c'est Pétrodollars, premier négro et àl
Я нефтедоллары, первый негр и всё такое,
J'fonce à Châtelet les halles, j'vois d'jà des trucs pas très légal
Мчусь в Форум Шатле, уже вижу кое-что не совсем законное.
Tu veux faire un rail ou sauter dedans
Хочешь нюхнуть дорожку или ввязаться во всё это?
C'est peut-être que la vie stresse
Может, это просто жизнь напрягает.
Si on se lève le matin c'est pour finir blindé comme la ligne 13
Если мы встаём по утрам, то чтобы в конце концов набить карманы, как 13-я линия.
Si t'es encore en vie c'est peut-être un signe des cieux
Если ты ещё жив, то это, может быть, знак с небес,
Le temps c'est de l'argent, on dort que quand on cligne des yeux
Время деньги, мы спим, только когда моргаем.
On y va seul, pour des belles sommes que tu sois Hindou ou Camerounais
Мы идём к этому в одиночку, ради кругленьких сумм, будь ты индус или камерунец.
On a le seum quand le réveil sonne, on est un tous peu comme Rooney
Мы все ненавидим, когда звонит будильник, как Руни.
Travailleurs, travailleuses, Parisiens, Parisiennes
Работяги, работницы, парижане, парижанки,
Si Nico dit de la merde, l'écoutez pas ne serait-ce que par hygiène
Если Нико несёт чушь, не слушайте его хотя бы из гигиены.
Tu vends des portables ou tu taffes au marché au puces
Торгуешь мобильниками или работаешь на блошином рынке,
Personne l'a attendu on travaille plus pour gagner plus
Никто не ждал, мы работаем больше, чтобы заработать больше.
Les caissières de chez ATAC au ministère de la défense
От кассирш в ATAC до Министерства обороны,
Aux keufs qui mettent des coups de matraque aux minis-stars de la défonce
От ментов, которые избивают дубинками, до мелких наркобаронов.
Le 7-5 c'est risqué, wesh détends-toi t'es crispé
75-й округ это опасно, эй, расслабься, ты напряжён,
Si le soir tout est "chut" c'est que les shlags ont
Если вечером всё тихо, значит, шлюхи уже...
Chez nous ça gueule jusqu'à 6 heure du mat'
У нас шумят до 6 утра,
Comme d'hab ça rentre à l'aube mais ça dépend sinon c'est tard la night
Как обычно, возвращаемся домой на рассвете, но как получится, иначе поздно ночью.
Paname ça deale, ça rode et ça pillave
В Париже торгуют, шатаются и грабят,
Ça termine à l'hôtel ou ça prend l'tro-mé à Paris centre Ze-Art
Заканчивают в отеле или едут на метро в центр Парижа, Ze-Art.
Tu vois l'ambiance quand y a plus trop de gent-ar
Понимаешь, какая атмосфера, когда народу уже не так много,
Ça fait les sorties d'boîtes avec l'équipe quand ça lère-ga
Вываливаемся из клубов с командой, когда тусуемся.
C'est à s'khabat, ça sent la résine, laisse tomb' à la GAV
Это до смешного, пахнет гашишем, забей, в полицейском участке.
Rentrer chez oi-m c'est ce qui me reste à faire mais pour l'instant j'suis àl
Вернуться домой вот что мне осталось сделать, но пока я здесь.
Y a des taxis man H24 (Paname)
Есть такси, мужик, 24/7 (Париж),
Prend ton Noctambus poto si t'assumes as-p
Садись на ночной автобус, братан, если не боишься.
République y a du défilé d'gamos, y a ceux qui draguent défoncés
На площади Республики парад пьяниц, есть те, кто подкатывает поддатые,
Y a ceux qui lâchent des galettes et y a ceux qui graillent, tu connais
Есть те, кто тратит бабки, и есть те, кто жрёт, ты знаешь.
Y a des clodos chires-dé sur tous les trottoirs, ça promet
На всех тротуарах бомжи облёванные, это многообещающе,
Y a des darones épuisées qui partent au taf, akhi
Измотанные мамаши идут на работу, братан.
Paname le tame ça part en freestyle
Париж приручает, это переходит во фристайл,
Attends six heures moins le quart la famille si tu veux des punchlines
Жди без пятнадцати шесть, семья, если хочешь панчлайнов.
Faut, faut, faut peut-être qu'on s'magne
Надо, надо, надо, наверно, нам шевелиться,
Faudrait, faut, faut, faut peut-être qu'on maille
Надо бы, надо, надо, наверно, нам бабки зашибать,
Moi y a, moi y a, maman y a maille
У меня, у меня, у мамочки есть бабки,
Il est 5 heures 45 Paname, alors lève-toi
5:45, Париж, так что просыпайся,
Paname, Paname lève-toi
Париж, Париж, проснись,
Il est 5 heures 45 Paname, alors lève-toi
5:45, Париж, так что просыпайся.
Tic tac, lève-toi c'est l'heure
Тик-так, проснись, время пришло,
Lève-toi c'est l'heure
Проснись, время пришло,
Tic tac, lève-toi c'est l'heure
Тик-так, проснись, время пришло,
Lève-toi c'est l'heure
Проснись, время пришло.





Авторы: Djuna Gandhi, Adda Lewis, Ballo Karim, Diakite Badiri, Fall Karim, Balde Mamadou Aliou, Dahi Yves Lionel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.