Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Paris va bien
Paris va bien
Paris is Doing Well
Si
j'fumais
j'aurais
pété
une
clope
If
I
smoked,
I
would
have
cracked
a
cigarette
J'déborde
d'inspiration,
pas
besoin
de
drogue
I'm
overflowing
with
inspiration,
no
need
for
drugs
Si
Paris
va
bien,
Maitre
Gims
pète
la
forme
If
Paris
is
doing
well,
Maitre
Gims
is
in
great
shape
Wesh
le
Milliardaire,
Crystal,
Montécristo
Yo,
the
Billionaire,
Crystal,
Montecristo
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
Mon
arrivée
fait
l'effet
d'un
coup
dans
le
plexus
My
arrival
has
the
effect
of
a
blow
to
the
solar
plexus
J'vais
pas
dire
de
dinguerie
sinon
va
falloir
que
j'm'excuse
I'm
not
gonna
say
anything
crazy,
otherwise
I'll
have
to
apologize
J'me
dirige
vers
l'apogée,
j'ai
tout
prévu
pour
là-haut
I'm
heading
towards
the
peak,
I've
got
everything
planned
for
up
there
Là
on
s'équipe,
pas
de
pistolet
à
eau
We're
gearing
up
here,
no
water
pistols
Dites
aux
touristes
qui
bêtement
sourient
Tell
the
tourists
who
are
stupidly
smiling
Que
la
visite
de
Paname
n'est
pas
absente
de
tout
risque
That
a
visit
to
Paname
is
not
without
risk
Ces
rues
pourissent,
des
mif
de
souris
se
cachent
dans
les
déchets
These
streets
are
rotting,
hordes
of
mice
hide
in
the
garbage
Dont
les
char-clo
se
nourissent
Which
the
homeless
feed
on
C'est
ma
ville,
oui
c'est
Paname
town
This
is
my
city,
yeah,
it's
Paname
town
Bisous
à
ceux
qui
disent
qu'on
restera
pas
long
time
Kisses
to
those
who
say
we
won't
stay
long
Dites
aux
jaloux
qui
peuvent
s'en
mordre
fort
les
fesses
Tell
the
jealous
ones
who
can
bite
their
asses
hard
Triple
platine
in
your
mother
fuckin'
face
Triple
platinum
in
your
mother
fuckin'
face
Si
j'fumais
j'aurais
pété
une
clope
If
I
smoked,
I
would
have
cracked
a
cigarette
J'déborde
d'inspiration,
pas
besoin
de
drogue
I'm
overflowing
with
inspiration,
no
need
for
drugs
Si
Paris
va
bien,
Maitre
Gims
pète
la
forme
If
Paris
is
doing
well,
Maitre
Gims
is
in
great
shape
Wesh
le
Milliardaire,
Crystal,
Montécristo
Yo,
the
Billionaire,
Crystal,
Montecristo
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
Avec
le
style
que
j'ai,
mes
opposant
je
les
gêne
With
the
style
I
have,
I
bother
my
opponents
Mais
ce
n'est
qu'un
simple
texte
en
attendant
l'apogée
But
this
is
just
a
simple
text
while
waiting
for
the
peak
À
la
prochaine
Until
next
time
Quand
y
a
du
fric,
y
a
des
groupies
et
tous
les
autres
qui
suivent
When
there's
money,
there
are
groupies
and
all
the
others
who
follow
C'est
le
triple
disque
de
platine
donc
forcément
ça
brille
It's
the
triple
platinum
disc
so
it
forcément
shines
J'vais
faire
mine
de
m'affaiblir
tout
ça
pour
t'faire
plaisir
I'm
gonna
pretend
to
weaken
just
to
please
you
Mais
ça
kick
un
truc
de
ouf,
j'peux
pas
dire
que
j'suis
l'leader
But
it
kicks
ass,
I
can't
say
I'm
the
leader
Et
si
je
tombe,
je
cicatrise
comme
un
cheerleader
And
if
I
fall,
I
heal
like
a
cheerleader
Putain
y
a
même
pas
cinq
ans
j'kickais
ça
sur
Verbatim
Damn,
not
even
five
years
ago
I
was
kicking
this
on
Verbatim
7-5
double
0-9
ici
ça
bir
du
dream
7-5
double
0-9
here
it's
pure
dream
Moi
j'peux
te
décrocher
la
lune
en
gardant
les
pieds
sur
terre
I
can
get
you
the
moon
while
keeping
my
feet
on
the
ground
Akhi
j'suis
trop
déter'
Bro,
I'm
too
determined
Mmh,
pour
tout
ce
qui
est
des
loux-ja,
j'metz
ça
de
tec'
Mmh,
for
all
that
is
loux-ja,
I'm
putting
that
aside
Sous
Jack,
c'est
sur
nos
on-s
que
ça
bouge
dans
la
discothèque
Under
Jack,
it's
on
our
beats
that
it
moves
in
the
disco
Mmh,
tu
veux
du
swag,
chouf-moi,
Conakry
City
Mmh,
you
want
some
swag,
look
at
me,
Conakry
City
Est-ce
que
tu
sais
ce
que
je
fais,
moi,
d'ta
connasse
de
critique?
Do
you
know
what
I
do
with
your
bitchy
criticism?
Elle
me
rentre
par
une
oreille
et
elle
me
ressort
par
le
ul-c
It
goes
in
one
ear
and
out
the
other
Eux
ils
prétendent
tous
faire
du
lourd,
bizarre
personne
n'a
le
truc
They
all
claim
to
do
heavy
stuff,
weird
no
one
has
the
thing
Mon
téléphone
sonne
plus
My
phone
doesn't
ring
anymore
Attends
le
flop,
m'a-t-il
dit
tu
verra
ton
téléphone
sonne
plus
Wait
for
the
flop,
he
told
me
you'll
see
your
phone
won't
ring
anymore
Si
j'fumais
j'aurais
pété
une
clope
If
I
smoked,
I
would
have
cracked
a
cigarette
J'déborde
d'inspiration,
pas
besoin
de
drogue
I'm
overflowing
with
inspiration,
no
need
for
drugs
Si
Paris
va
bien,
Maitre
Gims
pète
la
forme
If
Paris
is
doing
well,
Maitre
Gims
is
in
great
shape
Wesh
le
Milliardaire,
Crystal,
Montécristo
Yo,
the
Billionaire,
Crystal,
Montecristo
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
Laisse-les
avec
leur
rap
game,
les
jeux
c'est
pour
les
mômes
Leave
them
with
their
rap
game,
games
are
for
kids
J'kick
lourd
et
j'me
barre,
moi
c'est
A.D
pour
les
nôtres
I
kick
hard
and
I'm
out,
me
it's
A.D
for
our
people
On
sait
d'où
on
vient,
on
sent
fout
de
ton
trône
We
know
where
we
come
from,
we
don't
give
a
damn
about
your
throne
Si
on
tourne
le
dos
à
la
rue
c'est
rien
qu'le
temps
d'un
contrôle
If
we
turn
our
backs
on
the
street,
it's
just
for
the
time
of
a
control
Les
gens
te
bousculent,
sois
pas
vexé
pour
rien
People
push
you
around,
don't
get
offended
for
nothing
Plus
grand
choses
nous
étonne,
y
a
même
des
WC
pour
chien
Not
much
surprises
us
anymore,
there
are
even
toilets
for
dogs
Les
rues
sont
tellement
pleines
que
les
mecs
traînent
dans
les
gares
The
streets
are
so
full
that
guys
hang
out
in
train
stations
On
baigne
dans
l'égarement,
plein
d'peine
dans
les
regards
We
bathe
in
bewilderment,
full
of
sorrow
in
our
eyes
La
street
est
remplie
de
merde
donc
quand
on
marche
on
fait
d'la
polka
The
street
is
full
of
shit
so
when
we
walk
we
do
the
polka
L'état
nous
a
trop
baisé
donc
ils
se
mettent
dans
le
biz
de
pote-ca
The
state
has
screwed
us
over
so
much
that
they're
getting
into
the
buddy
business
Les
rappeurs
kick
mais
ils
sont
trop
lents,
wesh
faites
du
slow
Rappers
kick
but
they're
too
slow,
yo
do
some
slow
Sexion
d'Assaut,
c'est
Beriz
avec
du
flow
Sexion
d'Assaut,
it's
Beriz
with
flow
Si
j'fumais
j'aurais
pété
une
clope
If
I
smoked,
I
would
have
cracked
a
cigarette
J'déborde
d'inspiration,
pas
besoin
de
drogue
I'm
overflowing
with
inspiration,
no
need
for
drugs
Si
Paris
va
bien,
Maitre
Gims
pète
la
forme
If
Paris
is
doing
well,
Maitre
Gims
is
in
great
shape
Wesh
le
Milliardaire,
Crystal,
Montécristo
Yo,
the
Billionaire,
Crystal,
Montecristo
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
oui)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
(oh
yeah)
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
La,
la
la
la,
la,
la
la
la,
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Badiri Diakite, Adama Diallo, Stany Kibulu, Gandhi Djuna, Alpha Diallo, Karim Fall, Abdelkader Daroul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.