Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Routine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
dans
ta
sère-mi,
seul
dans
tes
ennuis
Один
в
своей
серости,
один
в
своих
бедах,
Seul
dans
tes
habits,
tes
amis
des
zombis
Один
в
своей
одежде,
твои
друзья
- зомби.
Souvent
dans
les
coins
les
plus
pétés
de
Paris
Centre
Часто
в
самых
захудалых
уголках
центра
Парижа,
A
patauger
dans
le
vent
puis
papoter
tout
simplement
du
permis
Плетемся
по
ветру,
болтая
ни
о
чем,
просто
о
правах.
Les
jours
se
répètent
en
gros
y'a
rien
de
fantastique
Дни
повторяются,
в
общем,
ничего
фантастического,
Nos
sourires
aux
lèvres
juste
quand
ça
parle
de
tasse-pé
Улыбки
на
наших
губах
только
когда
речь
идет
о
деньгах.
JB,
Coca,
Heineken,
teille-bou
Despé
JB,
Coca,
Heineken,
дешевое
пойло,
Mitard
16
piges
waouw
t'es
deuspi
В
тюрьме
в
16
лет,
вау,
ты
крутой.
J'aime
pas
la
rue
c'est
elle
qui
m'aime
elle
me
fais
mal
Я
не
люблю
улицу,
это
она
любит
меня,
она
причиняет
мне
боль.
Un
arrêt
de
bus
est
tatoué
sur
mon
omoplate
Автобусная
остановка
вытатуирована
на
моей
лопатке.
J'ai
l'impression
de
tomber
de
haut
et
de
faire
un
plat
У
меня
такое
чувство,
будто
я
падаю
с
высоты
и
разбиваюсь
в
лепешку.
La
rue
nous
baise
à
tour
de
rôle
elle
est
surement
polygame
Улица
имеет
нас
по
очереди,
она,
наверное,
полигамна.
Faut
raisonner,
faudrait
que
tu
rentres
à
la
son-mai
Надо
думать,
тебе
нужно
вернуться
домой,
Mais
toi
tu
préfères
la
rue
juste
pour
devenir
un
peu
Но
ты
предпочитаешь
улицу,
чтобы
стать
немного
Comme
le
ke-mé
qui
chante
"All
Eyez
On
Me"
Похожим
на
того
парня,
который
поет
"All
Eyez
On
Me".
T'as
déserté
la
raque-ba
Ты
покинула
школу,
Maintenant
tu
parles
de
quage-bra
Теперь
ты
говоришь
о
наркоте,
Tu
te
diriges
vers
le
card-pla,
Ты
направляешься
в
тюрьму,
Ses
douches
et
ses
clés
de
bras
С
ее
душами
и
драками.
Ca
s'excite
puis
s'insulte
pour
du
stup
Все
возбуждаются
и
оскорбляют
друг
друга
из-за
ерунды.
J'crois
qu'il
est
grand
temps
de
déboucher
la
street
au
Destop
Я
думаю,
пора
прочистить
улицу,
как
"Дестопом".
STOP!
Tu
perds
ton
temps
СТОП!
Ты
тратишь
свое
время,
Et
tout
ce
qui
est
stup
toi
t'opère
dedans
И
все,
что
глупо,
ты
в
это
ввязываешься.
GIMS,
tu
vas
perdre
tes
dents
Ты
потеряешь
свои
зубы,
Mais
nan
t'inquiètes
j'ai
ma
paire
de
gants!
Но
не
волнуйся,
у
меня
есть
пара
перчаток!
Le
jour
se
lève
et
toi
tu
sors
sans
savoir
où
aller
Встает
солнце,
а
ты
выходишь,
не
зная,
куда
идти,
Mais
peu
importe
du
moment
que
t'as
ton
shit
à
inhaler
Но
неважно,
лишь
бы
у
тебя
была
твоя
дурь.
Maintenant
tu
deviens
grand,
la
rue
te
va
comme
un
gant
Теперь
ты
взрослеешь,
улица
тебе
как
раз,
Tu
tournes
en
rond
puis
perds
ton
temps
Ты
бродишь
по
кругу
и
тратишь
время
À
boire,
fumer
toute
la
night
На
выпивку,
курево
всю
ночь.
Les
mêmes
questions
sans
réponses
concernant
ton
mode
de
vie
Те
же
вопросы
без
ответов
о
твоем
образе
жизни.
Chauffer
le
banc
des
quartiers
devient
vite
une
vrai
devise
Просиживать
штаны
в
квартале
быстро
становится
настоящим
девизом.
En
plus
tu
deviens
grand,
la
rue
te
va
comme
un
gant
К
тому
же
ты
взрослеешь,
улица
тебе
как
раз.
Mais
tout
cela
suffit,
car
ça
nous
fait
souffrir
Но
всего
этого
достаточно,
потому
что
нам
больно
De
te
voir
gâcher
toute
ta
life
Видеть,
как
ты
тратишь
всю
свою
жизнь.
T'es
la
tu
dis
quoi,
quoi
"Ca
me
casse
les
couilles!"
Ты
здесь,
что
ты
говоришь?
"Меня
это
достало!"
Tu
préfères
le
Darfour
où
ils
se
ramassent
des
douilles
Ты
предпочитаешь
Дарфур,
где
ловят
пули.
Maska
se
débrouille
Выкручивается,
Pendant
que
tu
vends
ton
shit
toi
a
tes
khouya
Пока
ты
продаешь
свою
дурь
своим
братанам,
Que
tu
deviens
un
violeur,
toi
il
t'as
pouyave
Что
ты
становишься
насильником,
тебя
проклянут.
Sur
l'terter
t'es
là,
tu
dors
debout
là
На
районе
ты
тут,
спишь
стоя,
La
perte
de
temps
t'étrangle
pendant
que
tu
grandis
Потеря
времени
душит
тебя,
пока
ты
растешь.
Vendre
du
shit
a
60
ans
dis
moi
qu'est-ce
t'en
dis?
Продавать
наркотики
в
60
лет,
скажи
мне,
что
ты
об
этом
думаешь?
La
rue
t'as
pé-trom
t'as
cru
qu'elle
t'aimais
grave
Улица
тебя
обманула,
ты
думал,
что
она
тебя
сильно
любит.
Quand
tu
seras
en
chien
c'est
pas
elle
qui
t'aidera
Когда
тебе
будет
плохо,
она
тебе
не
поможет.
Pour
toi
c'est
un
lit
elle
t'étouffe
dans
ses
draps
Для
тебя
это
кровать,
она
душит
тебя
в
своих
простынях.
LA
Routine
a
le
sida
toi
tu
jettes
dans
ses
bras
Рутина
больна
СПИДом,
а
ты
бросаешься
в
ее
объятия.
La
galère,
la
colère,
les
comères,
les
connards
Бедность,
злость,
сплетни,
мудаки,
Les
petits
salaires
ça
sert
à
rien
Маленькие
зарплаты
ни
к
чему
не
приводят.
Bibi
c'est
mieux
donc
on
nique
sa
mère
Наркота
лучше,
поэтому
к
черту
все.
15h
t'es
là,
16h
t'es
là
В
3 часа
ты
здесь,
в
4 часа
ты
здесь.
"Mais
bouge
de
là!"
c'est
ce
que
ces
batards
disent
"Убирайся
отсюда!"
- вот
что
говорят
эти
ублюдки.
Toi
tu
fous
rien
à
part
tiser
des
bacs
des
pack
de
Bacardi
Ты
ничего
не
делаешь,
кроме
как
куришь
сигареты
и
пьешь
Bacardi.
Le
jour
se
lève
et
toi
tu
sors
sans
savoir
où
aller
Встает
солнце,
а
ты
выходишь,
не
зная,
куда
идти,
Mais
peu
importe
du
moment
que
t'as
ton
shit
à
inhaler
Но
неважно,
лишь
бы
у
тебя
была
твоя
дурь.
Maintenant
tu
deviens
grand,
la
rue
te
va
comme
un
gant
Теперь
ты
взрослеешь,
улица
тебе
как
раз,
Tu
tournes
en
rond
puis
perds
ton
temps
Ты
бродишь
по
кругу
и
тратишь
время
À
boire,
fumer
toute
la
night
На
выпивку,
курево
всю
ночь.
Les
mêmes
questions
sans
réponses
concernant
ton
mode
de
vie
Те
же
вопросы
без
ответов
о
твоем
образе
жизни.
Chauffer
le
banc
des
quartiers
devient
vite
une
vrai
devise
Просиживать
штаны
в
квартале
быстро
становится
настоящим
девизом.
En
plus
tu
deviens
grand,
la
rue
te
va
comme
un
gant
К
тому
же
ты
взрослеешь,
улица
тебе
как
раз.
Mais
tout
cela
suffit,
car
ça
nous
fait
souffrir
Но
всего
этого
достаточно,
потому
что
нам
больно
De
te
voir
gâcher
toute
ta
life
Видеть,
как
ты
тратишь
всю
свою
жизнь.
Akhi
est-ce
que
tu
te
vois
galérer
toute
ta
vie
dans
Paris?
Братан,
ты
представляешь
себе,
как
будешь
всю
жизнь
маяться
в
Париже?
À
galoper
après
le
khaliss?
Гоняться
за
деньгами?
T'en
oublie
même
de
lire
tes
hadîth
Ты
даже
забываешь
читать
свои
хадисы.
Wesh
qu'est-ce,
qu'est-ce
qui
t'arrive?
Эй,
что,
что
с
тобой
происходит?
Moi
elle
m'a
foutu
dans
une
belle
merde
(belle
merde)
Меня
она
втянула
в
дерьмо
(дерьмо).
Mon
fils
aura
surement
une
belle
mère
(belle
mère)
У
моего
сына,
наверное,
будет
мачеха
(мачеха).
Ré-réveillez-moi
p'tetre
j'rêve
(p'tetre
j'rêve)
Разбудите
меня,
может,
я
сплю
(может,
я
сплю).
Que
si
t'as
un
p'tit
p'tetre
j'reste
(p'tetre
j'reste)
Что,
если
у
тебя
будет
ребенок,
может,
я
останусь
(может,
я
останусь).
Chouf,
c'est
pour
les
mecs
des
tiecs
des
téce
Смотри,
это
для
парней
из
района,
Et
qui
savent
ce
qu'il
faut
adorer
qui
il
faut
détester
(hum!)
Которые
знают,
кого
нужно
любить,
а
кого
ненавидеть
(хм!).
Putain
de
remise
en
question
Черт
возьми,
переоценка
ценностей.
Toujours
la
Routine
avec
ou
sans
ma
Sexion
(hum!)
Все
та
же
рутина,
с
моей
командой
или
без
нее
(хм!).
Ne
me
compare
pas
à
eux
nan
c'est
pas
pareil
Не
сравнивай
меня
с
ними,
нет,
это
не
одно
и
то
же.
Y'a
même
des
taff
où
j'y
vais
pas
par
paresse
Есть
даже
работа,
куда
я
не
хожу
из-за
лени.
Ce
qui
m'fait
flipper
c'est
que
Papa
parte
Меня
пугает
то,
что
папа
может
умереть.
Mais
dans
ce
bas
monde
tu
ne
verras
pas
de
part
égale
Но
в
этом
ничтожном
мире
ты
не
увидишь
равных
долей.
Ici
c'est
la
hass
Hélas
Здесь
ненависть,
увы.
Et
la
ce
que
j'ai
mal
face
à
la
Routine
du
SDF
И
сейчас
мне
больно
смотреть
на
рутину
бездомного.
Mashallah
la
daronne
elle
se
démerde
Слава
Богу,
мама
справляется,
Pendant
que
toi
t'es
la
au
tiecs
à
la
place
des
murs
(ouais)
Пока
ты
тут,
в
районе,
вместо
стен
(да).
Comme
toute
drogue
la
Routine
à
son
effet
secondaire
Как
и
у
любого
наркотика,
у
рутины
есть
побочный
эффект
—
La
haine
de
tous
mes
soldats
contenue
dans
un
contenaire
Ненависть
всех
моих
солдат,
заключенная
в
контейнер.
Comme
toute
drogue
la
Routine
à
son
effet
secondaire
Как
и
у
любого
наркотика,
у
рутины
есть
побочный
эффект
—
Je
sais
de
quoi
j'te
parle
Я
знаю,
о
чем
говорю.
J'connais
bien
ces
sales
soirées
khabat
toute
la
night
Я
хорошо
знаком
с
этими
грязными
вечеринками,
тусовками
всю
ночь.
Refrain
(Maitre
Gims)
Припев:
Le
jour
se
lève
et
toi
tu
sors
sans
savoir
où
aller
Встает
солнце,
а
ты
выходишь,
не
зная,
куда
идти,
Mais
peu
importe
du
moment
que
t'as
ton
shit
à
inhaler
Но
неважно,
лишь
бы
у
тебя
была
твоя
дурь.
Maintenant
tu
deviens
grand,
la
rue
te
va
comme
un
gant
Теперь
ты
взрослеешь,
улица
тебе
как
раз,
Tu
tournes
en
rond
puis
perds
ton
temps
Ты
бродишь
по
кругу
и
тратишь
время
À
boire,
fumer
toute
la
night
На
выпивку,
курево
всю
ночь.
Les
mêmes
questions
sans
réponses
concernant
ton
mode
de
vie
Те
же
вопросы
без
ответов
о
твоем
образе
жизни.
Chauffer
le
banc
des
quartiers
devient
vite
une
vrai
devise
Просиживать
штаны
в
квартале
быстро
становится
настоящим
девизом.
En
plus
tu
deviens
grand,
la
rue
te
va
comme
un
gant
К
тому
же
ты
взрослеешь,
улица
тебе
как
раз.
Mais
tout
cela
suffit,
car
ça
nous
fait
souffrir
Но
всего
этого
достаточно,
потому
что
нам
больно
De
te
voir
gâcher
toute
ta
life
Видеть,
как
ты
тратишь
всю
свою
жизнь.
Au
tier-quar
tout
ton
temps
s'échappe
В
квартале
все
твое
время
утекает,
Ca
fait
10
piges
que
t'as
pas
changer
de
sappes
Уже
10
лет
ты
не
менял
одежду.
Tu
vis
les
mêmes
choses
chaque
jour
Ты
переживаешь
одно
и
то
же
каждый
день.
Répéter
les
mêmes
gestes
c'est
à
ça
que
tu
joues
Повторять
одни
и
те
же
действия
— вот
во
что
ты
играешь.
Au
tier-quar
tout
ton
temps
s'échappe
В
квартале
все
твое
время
утекает,
Ca
fait
10
piges
que
t'as
pas
changer
de
sappes
Уже
10
лет
ты
не
менял
одежду.
Tu
vis
les
mêmes
choses
chaque
jour
Ты
переживаешь
одно
и
то
же
каждый
день.
Répéter
les
mêmes
gestes
c'est
à
ça
que
tu
joues
Повторять
одни
и
те
же
действия
— вот
во
что
ты
играешь.
Au
tier-quar
tout
ton
temps
s'échappe
В
квартале
все
твое
время
утекает,
Ca
fait
10
piges
que
t'as
pas
changer
de
sappes
Уже
10
лет
ты
не
менял
одежду.
Tu
vis
les
mêmes
choses
chaque
jour
Ты
переживаешь
одно
и
то
же
каждый
день.
Répéter
les
mêmes
gestes
c'est
à
ça
que
tu
joues
Повторять
одни
и
те
же
действия
— вот
во
что
ты
играешь.
Au
tier-quar
tout
ton
temps
s'échappe
В
квартале
все
твое
время
утекает,
Ca
fait
10
piges
que
t'as
pas
changer
de
sappes
Уже
10
лет
ты
не
менял
одежду.
Tu
vis
les
mêmes
choses
chaque
jour
Ты
переживаешь
одно
и
то
же
каждый
день.
Répéter
les
mêmes
gestes
c'est
à
ça
que
tu
joues
Повторять
одни
и
те
же
действия
— вот
во
что
ты
играешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Diallo Adama Mickael, Vincent Bastien Albert Maurice, Diakite Badiri, Fall Karim, Balde Mamadou Aliou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.